第一章 神秘的王国
北方之路”;葡萄牙指的是“温暖的港口”。那么“琉球”这个名字又有什么样的含义呢?
话说到这里,我们只要有个名字、有个词汇,就得解释。这“琉球”两字儿是神仙给取的吗?当然不是。取这两个字,命名这片海上仙山岛屿的,虽说不是神仙,但也是一个非常想成为神仙的人。他会是谁呢?当然是中国的隋炀帝了。
早在成书于唐朝初年,也就是公元7世纪初的《隋书》中,便有专门的一段,叫“流求传”。比较信而有证的第一次琉球群岛的探索之旅发生在隋炀帝大业年间,即公元607年。隋炀帝不畏波涛险远,令羽骑尉朱宽到海外寻访异俗,行至今日北起奄美大岛,南至与那国岛,与那国岛在今天的钓鱼岛西南170公里。行至这一片海上,一片珍珠般的岛屿浮现在海中,“若虬龙浮在水面”,蜿蜒如长蛇,形状如虬龙一般,所以他就给这一片岛屿起了个名字,称为“流虬”。这个“虬”字左边是虫字边,右边搁一个竖弯钩。“虬”的意思是龙,在唐朝编纂《隋书》时,为避帝王讳,帝王是龙啊,为避帝王龙之讳啊,将该地更名为流求,这个“求”就是“求人”的“求”了。这样,当然也有人写成“留仇”、“瑠求”、“流鬼”之类的,到了明太祖朱元璋时期,最终给这块地起了一个非常美好的名字。这就是我们今日使用的“琉球”这两个字的起源。
在成书于1650年、由向象贤编撰的记载琉球国史的《中山世鉴》中,有如下的一段叙述,道出了琉球一名的来历:“当初,未(有)琉球之名。数万岁之后,隋炀帝令羽骑尉朱宽,访求异俗,始至此国。地界涛间,远而望之,蟠旋蜿蜒,若虬浮水中,故因以名流虬也”。
在记载琉球国史的另一部著作《中山世谱》(1725年成书)中也有类似的文字:“隋大业三年(607年)丁卯,炀帝令朱宽、何蛮抵本国,遥观地界于波涛间,蟠旋蜿延,其形若虬浮水中,名日流虬,嗣后改名流求。”
从上述记载可以知道,要迟到公元6—7世纪中国的隋朝时,才出现了“流虬”的称谓,而这一名称,也是由中国人命名的。汉字中的“虬”,是龙的一种,以“流虬”称琉球群岛,显然是从地理形势上加以冠名的。不过,在成书于公元7世纪前期的《隋书》中,“流虬”又被写作“流求”。在中国古代,龙是帝王的象征,与龙相关的字不能乱用,故以同音之字“求”替代了“虬”。其后,在我国史书中,都承袭了这一称谓,虽然在用字上有所出入,或作“流求”(《宋史·外国传·流求国》),或作“馏求”(《元史·外夷传·馏求》)。至明代洪武五年(1372年),“琉球”一名的用字才被正式确定下来,并一直沿用至今。海外则依其“同中国的旧有关系”,“一般称为Liuchiu、Luchu、Loochoo、Lewchew或Liukiu”,实际表明了中琉传统历史关系的源远流长。
琉球的另一个近邻日本将琉球叫什么呢?日本称之为“Riukiu”或“Ryukyu”。不过,日本对琉球的通用称谓是“Ryukyu”。“Ryukyu”衍生自中国的“Liuchiu”,原因是日语发音中没有“L”,意思是“天边漂浮的宝石”。根据中国学者何慈毅的观点,公元835年,日本僧人空海的弟子真济在其所编的《性灵集》中始称“留求”,读作“Ryukyu”。自14世纪日本加入明朝的册封体制后,“琉球”这一称呼便在日本固定下来。而关于“冲绳”的称呼,现存最早记录的日本史料是《唐大和上东征传》:753年,鉴真东渡到“阿儿奈波”岛,日语读作“Okinawa”,即现在的冲绳。
说起琉球,还有一个问题。中国台湾岛过去也被称为琉球,那就有问题了。台湾岛这个琉球和琉球群岛这个琉球怎么区分呢?我告诉大家,流