返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
莎士比亚与性
血腥的,而且充满了罪,

    粗野无礼,穷凶极恶,不可信赖,

    刚刚一满足,立即觉得可鄙;

    猎取时如醉如狂;一旦得到,

    竟又悔又恨,像是有人故意,

    布下了钓饵被你吞掉:

    追求时有如疯癫,得到时也一样;

    已得,正在得,尚未得,都太极端;

    享受时恍若天堂;事过后是懊丧;

    这一切无人不知;但无人懂得彻底,

    对这引人下地狱的天堂加以规避。

    诗写得很明显,其中没有文字游戏,亦未隐约其词,但是并不淫秽。我记得罗赛蒂(DanteG.Rossetti)有一首《新婚之夜》(NuptialNight),也不能算是色情之作。

    莎氏剧中淫秽之词,绝大部分是假藉文字游戏,尤其是所谓双关语。朱生豪先生译《莎士比亚全集》把这些部分几完全删去。他所删的部分,连同其他较为费解的所在,据我约略估计,每剧在二百行以上,我觉得很可惜。我认为莎氏原作猥亵处,仍宜保留,以存其真。

    在另一方面亦无需加以渲染,大惊小怪。
上一页 书架管理 下一章

首页 >梁实秋中短篇作品简介 >梁实秋中短篇作品目录 > 莎士比亚与性