返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
118
汉说,“我敢说,要是乡绅老爷的儿子看到你的话,他马上就会向你求婚。”

    “乡绅老爷可没有儿子,爸爸,”莎莉回了一句。

    她环顾四周,想找个座位。菲利普看到后,便挪了挪身子,腾出地方让她坐在自己的身边。在这被篝火照得通明的夜晚,莎莉的模样儿美得惊人,活脱像个淳朴的女神,令人想起了老赫里克①以幽雅细腻的诗句描绘的那些水灵、健美的婷婷女郎来。晚餐吃得很简单,香肠就着牛油面包。孩子们喝茶,而阿特尔涅夫妇俩同菲利普喝啤酒。阿特尔涅狼吞虎咽地吃着,每吃一口都高声地赞美一番。他一个劲儿地嘲笑鲁克勒斯②,还把布里拉特—沙瓦林③臭骂了一顿。【①赫里克(1591—1674):英国诗人。②鲁克勒斯(公元前110?—前56?):古罗马将军,以宴会豪奢著名。③布里拉特—沙瓦林(1755—1826):法国名厨师。】

    “阿特尔涅,有一点你还是值得称赞的,”他的妻子说,“那就是你吃东西的胃口真好,这没错的!”

    “我的贝蒂,这都是你亲手做的呀,”阿特尔涅说话的当儿,像演说家似的向前伸了伸食指。

    菲利普心情非常愉快。他欢乐地凝视着连成长串的篝火。人们围坐在火堆旁取暖,凝视着划破夜幕的通红的火光。草场的尽头矗立着一排榆树;头顶上,星光灿烂。孩子们喧哗着,嬉笑着,而阿特尔涅,活脱像个小孩,挤在他们中间,用他的拿手戏法和荒诞离奇的故事,逗着孩子们发出阵阵狂呼乱叫。

    “这儿的人可喜欢阿特尔涅了,”阿特尔涅太太对菲利普说。“嗯。一天,布里奇斯太太对我说,现在离了阿特尔涅先生,我们还不知怎么办才好呢。他总是变着戏法儿玩,说他是一家之长,还不如说他像个小学生更恰当些。”

    莎莉不言不语地坐着,可她却非常周到地伺候着菲利普,那神态倒把菲利普给迷住了。有她坐在自己的身边,菲利普感到很高兴。他不时朝她那张健康的、被太阳晒得黝黑的脸瞥上一眼。一次,两人的目光相遇时,莎莉朝他恬静地微微一笑。晚饭后,吉恩和另一个小男孩被支去到草场尽头的小溪里打一桶洗碗水。

    “孩子们,快领你们的菲利普叔叔去看看我们睡觉的地方。你们也该上床歇着去了。”

    孩子们伸出一双双小手,拉的拉,拽的拽,簇拥着菲利普朝茅屋走去。他走进茅屋,随即划亮了一根火柴,只见茅屋里面几乎什么家具都没有,除了一只存放衣服的铁皮箱外,就只有几张床。一共是三张床,都靠墙摆着。阿特尔涅跟着菲利普走进了茅屋,骄傲地把床指点给他看。

    “我们就睡在这种床上,”他嘴里不住地嚷道。“你睡的那种弹簧床和盖的天鹅绒被褥,这里可一样也没有。我睡在哪儿也没有像睡在这儿这么香甜过。你可得要裹着被单睡罗。亲爱的老弟,我打心眼里替你难过。”

    三张床都垫了一层厚厚的蛇麻草蔓,蛇麻草蔓上面又铺了层稻草,最上面都蒙了块毯子。露天里散发着馥郁的蛇麻草香味,在这种环境中干了一整天之后,那些无忧无虑的采集者们倒头便睡,一个个睡得都像死人似的。晚上九点时,草场四周阒无人影,笼罩在一片静谧之中。一两个酒鬼赖在小酒馆里,不到酒馆十点打烊不会回家。除此之外,其他人都进入梦乡了。阿特尔涅送菲利普去酒馆安歇,临行前,阿特尔涅太太对菲利普说:

    “我们五点三刻吃早饭,我想你肯定不会起那么早的。叫我说,六点钟我们就得干活了。”

    “他当然也得早早起身咯,”阿特尔涅接着话茬嚷道。“他也得跟大家一样干活,出力挣饭钱嘛。不干活,没饭吃,我的老弟。”

    “孩子们早饭前下海游泳,他们回来的路上会叫醒你的。他们要走过‘快乐的水手’酒馆的。”
上一页 书架管理 下一页

首页 >人性的枷锁简介 >人性的枷锁目录 > 118