第八章
静很吸引我,这毫无疑问,就像你说的,我会适应这一切。”
“说完了吧,我的孩子?”
“我希望我能很好地适应你的中庸之道。”
“你很聪明——就像张告诉我的——你非常聪明。但你对我所勾勒出的前景难道没有产生更奇妙的想法吗?”
康维沉默了片刻然后说道:“对你所讲的过去的故事,我印象非常深刻,可是,老实讲,你对于未来前景的概括也让我感兴趣,但这只是抽象的感受,我可看不到那么远。我肯定会很遗憾,假如我明天就得离开香格里拉,或许下个星期,或者可能在明年,可是我感到我能否会活到100岁,这不是可以预言的事情。跟面对其他任何将要经历的未来一样,我可以面对它。为了让我有渴望就必须有意义。我有时怀疑生命本身是否有任何意义;如果没有,这样长久的生命就更没有意义可言了。”
“我的朋友,这座建筑既是佛教的又是基督教的,这里的传统是绝对可靠的。”
“也许是,但是,恐怕我们仍然搞不懂对百岁老人如此羡慕的原因。”
“有一个理由确实非常确切。这也就是生活在他们时代之外的世外桃源的整个理由。我们不信奉无用的试验和纯粹的异想天开。我们有一个梦想和幻觉。这一梦幻是1789年当佩劳尔特奄奄一息地躺在这间屋里时第一次在他眼前出现。当时他回顾着他长长的生命历程,就像我已经跟你讲过的,他感觉似乎所有最可爱动人的事物都那么变幻无常,稍纵即逝,而且很不经久。战争、贪欲和野蛮的暴行不知哪天把它们毁得一干二净。他所亲眼目睹的那些情景还历历在目,他的头脑中又浮现出许多其他情景;他看到那些国家在不断强大,但不是以明智的方式,而是凭粗俗疯狂的激情,这将会带来毁灭,他看到机械的威力在不断膨胀,已到了一个人只拿一件武器就足可以与整个法王路易十四的军队相匹敌的地步。他也预感到当他们把大地和海洋都填满人类文明的废墟之时,他们就开始转向进攻天空宇宙……你能说他的幻觉不真实吗?”
“的确真实不虚。”
“但这还不是全部,他还预卜到将要来临的一个时代,人类为杀人技术而疯狂地兴高采烈,同时它就要在全世界狂热地猖獗起来,所有珍贵的东西将会处在危险之中,所有的书籍和艺术,一切和谐的、美好的事物,还将波及每一件保存了两千年的奇珍异宝,这些小巧的精美物品将在毫无防备之中像朗维的著作那样散失殆尽。或者像英国人洗劫北京圆明园那样遭受掠夺和破坏。”
“在这方面,我与你有共同的看法。”
“当然,可是有理智的人类反对机械文明的合理观点又是什么呢?相信我,老佩劳尔特的幻觉就要变成现实。我的孩子,这就是为什么我会在这里的原因,为什么我们会祈求长生不老摆脱四面楚歌的毁灭厄运的理由。”
“要摆脱它?”
“是有一个机会,在你到我这个年纪之前就会降临了。”
“你以为香格里拉就可以平安无事?”
“也许,我们可以不指望宽恕和怜悯,可是我们有一线的希望被他们忽略,在这里我们将与我们的书籍、音乐还有我们的冥想同在,去保存一个走向没落的时代脆弱的精华,并寻求那种作为人在他们的激情都耗尽时需要的那份明智。我们有一份遗产需要去珍爱并把它传给后代,让我们去争取欢乐和幸福直到那一刻的到来。”
“然后呢?”
“然后,我的孩子,当强权们相互吞灭的时候,基督教的伦理观念最终得以实现,然后逆来顺受的人们将会继承这个世界。”
一缕明显的阴影轻轻地笼罩着这位低声细语的人,使康维不禁沉入一种美的感受之中;他再一次感觉到四周那汹涌澎湃的黑暗,