返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八章
兰德和勃朗什不期而遇使我非常激动,勾起我无数奇思遐想。但是我还是拼命把精神集中在走棋上,使出全副本领,一定要把思特里克兰德击败。他非常看不起那些败在他手下的人;如果叫他取胜,他那种洋洋自得的样子简直叫你无地自容。但是在另一方面,如果他下输了,他倒也从来不发脾气。换言之,思特里克兰德只能输棋,不能赢棋。有人认为只有下棋的时候才能最清楚地观察一个人的性格,这倒是可以从思特里克兰德这人的例子取得一些微妙的推论。

    下完棋以后,我把侍者叫来,付了酒账,便离开了他们。这次会面实在没有什么值得记述的地方,没有一句话可以使我追思、玩味,如果我有任何臆测,也毫无事实根据。但这反而更引起了我的好奇心。我实在摸不透这两人的关系。如果灵魂真能出窍的话,不论出什么代价我也得试一次;只有这样我才能在画室里看到他俩私下如何过活,才能听到他们交谈些什么。总之一句话,我没有可以供我的幻想力发挥作用的最小依据。

    三十三

    两三天以后,戴尔克•施特略夫来找我。

    “听说你见到勃朗什了?”他说。

    “你怎么会知道的?”

    “有人看见你同他们坐在一起,告诉我了。你干嘛不告诉我?”

    “我怕会使你痛苦。”

    “使我痛苦又有什么关系?你必须知道,只要是她的事,哪怕最微不足道的,我也想知道。”

    我等着他向我提问。

    “她现在是什么样子?”他问。

    “一点儿也没改变。”

    “你看她的样子幸福吗?”

    我耸了耸肩膀。

    “我怎么知道?我们是在咖啡馆里,我在同思特里克兰德下棋。我没有机会同她谈话。”

    “啊,但是你从她的面容看不出来吗?”

    我摇了摇头。我只能把我想到的给他讲了一遍:她既没用话语也没用手势向我透露她的任何感情。他一定比我更了解,她自我克制的力量多么大。戴尔克感情激动地两手紧握在一起。

    “啊,我非常害怕。我知道一定会发生一件事,一件可怕的事,可是我却没有办法阻止它。”

    “会发生什么样儿的事?”我问道。

    “啊,我也不知道,”他用两手把头抱住,呻吟道,“我预见到一件可怕的灾难。”

    施特略夫一向就很容易激动,现在简直有些神经失常了。我根本无法同他讲道理。我认为很可能勃朗什•施特略夫已经发觉不可能再同思特里克兰德继续生活下去,但是人们经常说的那句俗话“自作自受”,实在是最没有道理的。生活的经验让我们看到的是,尽管人们不断地做一些必然招灾惹祸的事,但总能找个机会逃避掉这些蠢事带来的后果。当勃朗什同思特里克兰德吵了架以后,她只有离开他一条路好走,而她丈夫却在低声下气地等着,准备原谅她,把过去的事忘掉。我对勃朗什是不想寄予很大同情的。

    “你知道,你是不喜欢她的。”施特略夫说。

    “归根结底,现在还没有迹象说明她生活得不幸福。据我们所知道,说不定这两人已经象夫妻一样过起日子来了。”

    施特略夫用他那对愁苦的眼睛瞪了我一眼。

    “当然了,这对你是无所谓的,可是对我说,这件事很重要,极端重要。”

    如果当时我的神色有些不耐烦,或者不够严肃,我是有点儿对不起施特略夫的。

    “你愿意不愿意替我做一件事?”施特略夫问我。

    “愿意。”

    “你能不能替我给勃朗什写一封信?”

    “你为什么自己不写呢?”

    “我已经写了不知
上一页 书架管理 下一页

首页 >月亮和六便士简介 >月亮和六便士目录 > 第八章