五 日记
10
亲爱的尼克,怪异!有时,这是唯一一个我可以用来形容生活的词。实在是太怪异了。还记得我跟你提到过那个房屋油漆工吗?在我和马特约会的第二天早晨,他来这里修补房子的一些接缝。我知道这些,因为他给我留了一束最美丽的野花。看看这些漂亮的花——粉红的,大红的,黄色的,蓝色的,还有紫色的,插在一只泥瓦匠专用的罐子里,放在我的前门口。芳香,令人愉悦,还出乎意料的动人。起先,我以为这花是马特送来的,不过,很遗憾,它们不是来自马特。随花附有一张纸条。亲爱的苏珊娜,你厨房的灯还是不能亮,但我希望这些花能多少照亮你的一天。也许我们可以找个时间一起出去,只要你愿意,随便做什么,也随便去哪里。他的签名是毕加索——就是你的房屋油漆工。我被镇住了。直到前一天晚上,我才有了离开波士顿后的第一个约会;自从迈克尔·博斯坦离开后,我就没想过约会那档子事。不管怎样,我听到油漆工在敲打什么东西,便走了出去。他在那儿,像一只海鸥那样停在倾斜度很大的房顶上。“毕加索,”我喊道,“太感谢你送我那些美丽的花了。真是份好礼物。你真好心。”“噢,不必客气。那些花恰好让我想到了你,让我无法抗拒。”“是的,你猜得没错;那都是我最喜欢的花。”“你觉得怎么样,苏珊娜?或许我们可以找个时间一起吃点东西,外出兜兜风,看一场电影,或玩玩拼字游戏。还有什么被我漏掉的选择吗?”我不禁微笑起来。“目前是我比较忙的一个阶段,要应付病人还有其他一些事情。因为时间关系,我不得不先处理那些事。不过还是要感谢你的邀请。”他泰然地接受了我的婉拒,在房顶上朝下对我微笑。接着他用手捋捋头发,说:“我明白。当然你要知道如果你一次也不跟我出去,我将不得不提高收费。”我大声回答他:“不,我不知道你会这么干。”“是的,这确实是卑鄙的行径,完全违反了公平的商业原则。但你能把我怎么样呢?世道就是如此。”我大笑,告诉他我将认真考虑他的提议。“嘿,顺便问一句,你已经额外整修了车库,我该为此付多少钱呢?”我问道。“那些?那不算什么、、、、无足挂齿。不收费。”我耸耸肩,朝他微笑着挥挥手。他所说的话听着很舒服——或许是因为这有违一般的模式。“嘿,谢谢你,毕加索。”“嘿,没问题,苏珊娜。”他重新投入了在我头顶上方铺屋顶的工作。
11
亲爱的尼古拉斯,
我一边写东西,一边望着你。你真是太令人兴奋了。
有时,我看着你会不敢相信你是我的孩子。你长着你父亲那样的下巴,却有我似的笑容。
你的小床上挂着一个玩具,只要你一拉它,它就会播放《吹一支欢快的曲调》。你听了就立即会笑。我想我和你的爸爸也和你一样喜欢听这首歌。
有些夜晚,当我开车回家或散步时,我能在脑子里听到这首歌,然后就会感到自己是如此需要你。
此时此刻,我就想把你从睡梦唤醒,抱起你,让你紧紧贴着我。
另一样总是能让你发笑的东西是儿歌《一只土豆,两只土豆》。我不知道这是什么道理。或许是因为它的发音,那些词傻傻的,但念起来倒特别有韵律。抑或是因为你有爱尔兰血统。我所知道的就是,“土豆”这个词能让你激动、带给你一波又一波的快乐。
有时,我觉得你应该永远保持这一秒钟的年纪,无法想象你会长大。我想所有的母亲都倾向于把她们的孩子当成永远长不大的人,也许就像干花,始终是一个样子,亘古不变。有时,当我摇着你,我就感觉自己好像拥有了天堂的一角。我感觉有守护天使围绕着你,围绕着我们。
我现在相信天使的存在。只要看着你,我的宝贝,我就不得不承认天使的存在。