返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
四支
旅之际,戎马之间,飞书驰檄,则用枚皋。马相如,字长卿,西汉辞赋家,他作了很多赋,至今尚有《子虚》《上林》等名篇传世。其为文首尾温丽,但构思淹迟。控引天地,错综古今,忽然而睡,涣然而兴,几百日而后成。

    祖莹称圣,潘岳诚奇。

    译文:祖莹,字元珍,南北朝时后魏人。八岁能通《诗》、《书》,父母担心他劳累得病,就禁止他长时间读书,他常常于在父母寝睡之后燃火读书。由是声誉甚盛,时号为圣小儿。潘岳,字安仁,西晋荥阳中牟人。年少市以才颖见称,乡邑号为奇童。”曾为河阳守令,满县种桃李,人称河阳满县花。

    紫芝眉宇,思曼风姿。

    译文:唐朝元德秀,字紫芝,河南人。少年丧父,孝事母亲。后为鲁山令,为官清廉自守。后隐居陆浑山中。遇到荒饥,有时候一日不食,弹琴以自娱。房琯每次见到德秀就感叹说:见紫芝眉宇,使人的名利之心都消失了。”南北朝时张绪,字思曼。少有才文,风姿清雅,官至国子祭酒。齐武帝曾称赞蜀地的柳树曰:“此柳风流可爱,似张绪当年。”

    毓会窃饮,谌纪成糜。

    译文:钟毓、钟会是三国钟繇的两个儿子,钟繇在白天时睡觉,二人乘机偷饮父亲的酒。于是钟繇假睡偷观,见钟毓先下拜后饮,而钟会饮而不拜。事后问其为什么,钟毓说:酒以成礼,不敢不拜。”钟会说:“偷本非礼,所以不拜。”东汉恒帝时太丘长陈实的儿子陈谌、陈纪与父亲齐名,号为三君。一日,有客来访,父亲客人谈锋甚敏,二子那时年少,令他们做炊备饭。陈谌跪曰:“父亲与与客人的语话,儿辈窃听,饭食忘记做了。”太丘曰:“你能记住我的谈话吗?”二子跪述,言无遗失。

    韩康卖药,周术茹芝。

    译文:韩康,字伯休,常采药卖于长安市,二十余年来从不与人讲价。一次有女子买药,康守又不讲价,女子生气的说:“公是韩伯林吗,为什么不讲价”康叹曰:我本欲避名,今小女子皆知有我焉,买药还做什么?”乃隐入霸陵山中,连征不起。周术,字元道,人称角里先生,是传说中的商山四皓之一。曾作《紫芝歌》:“莫莫高山,深谷逶迤。晔晔紫芝,可以疗饥。唐虞世远,吾将何归?驷马高盖,其优甚大。富贵之畏人兮,不若贫贱之肆志。”

    刘公殿虎,庄子涂龟。

    译文:刘安世,字器之,北宋末年任台谏官。因其直言敢谏,被称为“殿上虎”。庄子钓于濮水,楚王派使者大夫二人去求见,说:“愿意跟随我们侍奉君主吗。”庄子持竿不顾,说:“我听说楚有神龟,死已三千岁。王巾私自藏之庙堂之上。这只龟,愿意死后留下骨头让人们觉得珍贵吗?生前愿意摇头摆尾在人们中间取乐吗?”

    唐举善相,扁鹊名医。

    译文:战国时蔡泽随唐举给人看相,一天蔡泽问唐举:“你相相我如何?”唐举说:“圣人都不相.何况先生呢?”蔡泽说:“富贵我自己就有,我所不知的是寿命。”唐举说:“从今往可四十三岁。”蔡泽说:“富贵四十三年足矣。”后来蔡泽果然担任秦相。战国时名医扁鹊的医术相当高明,他备人们尊为神医。

    韩琦焚疏,贾岛祭诗。

    译文:宋代韩琦年二十登进士,累官至宰相。担任谏富三年,所存疏稿,欲敛而焚之,效古人谨密之义,但是担心没有证据显示他的举荐美德,就集齐七十余章,做成《谏垣存稿》。唐代诗人贾岛每年除夕夜,都要检查一年所作的诗文,并用酒肉祭奠,说:“这些都会劳损我的精神,所以要补回来。”后人称这为祭诗。

    康侯训侄,良弼课儿。

    译文:胡安国,字康侯。他的侄儿胡寅,年少时有性格难以制服,胡安国将他关在空阁中,置书千卷在房子里。一年以后,胡寅不遗一
上一页 书架管理 下一页

首页 >龙文鞭影简介 >龙文鞭影目录 > 四支