返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
卷四·花木


    【译文】

    鉏麑自己头撞槐树而死,却不忍心杀害忠臣;越王卧薪尝蓼,必定要报吴国之仇。欧阳修的母亲以荻杆当笔,教子读书写子,谁不称赞他是个贤德的母亲;廉颇背负荆条向蔺相如请教,知错能改后来二人遂成为刎颈之交。

    【原文】

    弥子以馀桃啖君;商君欲徙木立信。卖李钻核,王戎之鄙吝;剪桐封弟,天子无戏言。

    【译文】

    弥子瑕依仗卫灵公之龙,把咬过的桃子给卫灵公吃;秦国的商鞅为推行变法,让人搬木头而给尝金以建立威信。王戎卖李子之前,先在李核上钻洞,防止他人得到种子,这种作法实在卑鄙吝啬。周成王剪桐叶分封弟弟,因为天子不可有戏言。

    【原文】

    齐以二桃杀三士,唐谓莲花似六郎。啖蔗渐入佳境,蒸梨便失本真。煮豆燃萁,比兄之残弟;砍竹遮荀,弃旧而怜新。

    【译文】

    齐景公借刀杀人,用二个桃子使三位壮士自相残杀;杨再思阿谀谄媚,吹捧武则天宠臣张昌宗,说莲花像六郎。倒吃甘蔗指渐入佳境;把哀梨拿来一蒸,便失去真味。煮豆燃萁比喻骨肉自相残杀;抛弃旧爱去结交新情侣,好比砍下竹头去遮护竹笋。

    【原文】

    元素致江南之柑,吴刚伐月中之桂。济友法尧夫之助麦,敬君效野人之献芹。

    【译文】

    董元素有仙术,能把江陵的柑橘搬至长安的宫殿中。吴刚被天帝惩罚,罚他砍伐月中的桂树,却怎么砍也砍不倒。捐资财救济贫困,应当学范尧天把一船的麦子送人;以物品馈赠他人,姑且仿效山野之民献芹菜以表敬意。

    【原文】

    冒雨剪菲,款友之情甚殷;踏雪寻梅,自娱之兴最雅。商王能修君德,不畏详桑;莱公有惠民生,再生枯竹。

    【译文】

    郭林宗殷切款待友人,亲自冒雨去菜园剪韭菜;孟浩然诗怀旷达,踏雪寻梅自我娱乐雅兴不凡。商代太戊修行德政,不畏惧那作祸的祥桑。寇准仁德深厚,插下的枯竹复生枝叶。

    【原文】

    蟠桃之开花结子,每三千年;大椿之为春为秋,亦八千岁。去稂莠,正所以植嘉禾;沃枝叶,则不如培根本。故世路之榛芜当剔,而人心之茅塞须开。

    【译文】

    西王母的蟠桃,每三千年开一次花,三千年结一次果,故而人们以蟠桃来祝寿;上古有大椿树八千年才算一春,八千年才算一秋,所以人们借它来比喻自己的父亲。稂莠是害草,去稂莠以使禾苗更茂盛;植物以根为本,浇灌枝叶不如培育根本。社会上的恶人好比路上的杂草,应当剔除干净;世人愚昧无知,如同茅草塞住心灵,必须使它通畅才好。
上一页 书架管理 下一章

首页 >幼学琼林简介 >幼学琼林目录 > 卷四·花木