僧道部
:“相公您自然是满腹文章在内。”那人说:“不对。”和尚说:“那么是五脏六腑了?”那人说:“也不对。”和尚问那人到底是什么东西,那人回答说:“是一肚皮和尚,如果不信,现有一光头挂在外面。”
祭器
【原文】
僧临终嘱其徒曰:“享祀不须他物,只将你窟臀供座足矣。”徒如命。方在祭献,听见有人叩门。忙应曰:“待我收拾了祭器就来。”
【译文】
有个和尚临终前嘱托徒弟说:“我死了以后,祭祀不必用其他东西,只要将你的屁股供在供桌上,我就满足了。”徒弟遵嘱。正在祭祀,听见有人敲门,慌忙回答道:“等我收拾了祭器就来。”
头眼
【原文】
一僧与人对弈,因夺角不能成眼,躁甚头痒。乃手摩头顶而沉吟曰:“这个所在,有得一个眼便好。”
【译文】
有个和尚与人下围棋,互相夺角做不成眼,和尚烦躁得脑袋发痒,于是手摸头顶沉吟说:“这个地方,如果做成一眼,那就太好了。”
驱蚊
【原文】
一道士自夸法术高强,撇得好驱蚊符,或请得以贴室中。至夜蚊虫愈多。往咎道士。道士曰:“吾试往观之。”见所贴符曰:“原来用得不如法耳。”问:“如何用法?”曰:“每夜赶好蚊虫,须贴在帐子里面。”
【译文】
有个道士自夸法术高明,强人一筹,做得一手好驱蚊符。有人求他做了一驱蚊符,贴在卧室里。到了晚上蚊虫更多,那人到道士那里责怪。道士说:“待我去看看。”道士见了那人所贴的驱蚊符说:“原来是用得不合方法的缘故。”那人问:“那该怎么个用法?”道士说:“每天晚上赶好蚊虫,必须将驱蚊符贴在蚊帐里面。”
谢符
【原文】
一道士过王府基,为鬼所迷,赖行人救之,扶以归。道士曰:“感君相救,无物可酬,有避邪符一道,聊以奉谢。”
【译文】
有个道士碰到王府的墓地,被鬼所迷,凭借过路人相救,扶他回来。道士说:“感谢你相救,没什么东西可以酬谢,只有避邪符一道送给你,略表谢意。”
鬼王撒尿
【原文】
大族出丧,路逢大雨。女眷人等,避于路旁檐下。和尚没处存身,暂躲在开路神腹内。少顷,一僧从神腰里伸头探望,看雨住否。诸女眷惊曰:“我们回避,开路神要撒尿哩。”
【译文】
有个大族人家出丧,路遇大雨。女家眷等人,躲避在路旁庙檐下。和尚没处存身,暂时躲藏在开路神腹内。不一会,一个和尚从开路神腰里伸出头来探望,看雨停了没有。众女家眷吃惊地说:“我们赶快回避,开路神要撒尿哩!”
【评析】
僧道部主要描述了和尚、道士、尼姑的生活言行,古时出家人一般分为两种,一种是在寺庙中修身,一种是云游四海,游荡江湖。无论哪种出家人,都应该是四大皆空,看破红尘,拥有很高的精神境界。而僧道部所描写的这些和尚、道士展现出了作为俗世人群的一面,或虚伪,或愚俗,或平庸,当我们捧腹大笑时又有耳目一新的感觉。