第六章
“请进吧。您瞧,都湿透了。外面雨下得那么大。快请进来,老爷,快请进来,没有关系。”
她和女儿一样,有些惊惶失措。为了不让风和雨冲进房间来,她砰的一声关上门,然后用围裙擦了擦椅子,放到比阿特丽斯跟前,又把一张木凳挪到亨利面前,回过头大声说道:
“吉姆!吉米,拿点劈柴来生火。雨水灌过了烟筒,火都灭了。”
一个身材魁梧、破衣烂衫的小伙子,抱着一堆海水冲上岸的木片从厨房走出来。他不说话,颇不自在地打了个招呼,跪在地上,把火点起来。
“把水倒出去,”母亲朝瓦盆点了一下头。“珍妮,你把孩子们带到厨房去。把小闺女留在这儿。”
男孩子又不自在地点了一下头,向狗打了个口哨,端着瓦盆走了。狗跟跑出去,姑娘把最小的孩子放在地上,便领着其余的孩子到厨房去了。随身关上了门。
“老爷,请坐。大夫来过了,他说,是你们派他来的。非常感谢你们。”
男主人把那花白了的头稍微向客人转过来一点,用仇视的目光斜睨了他们一眼。
“他在休息,”女主人连忙解释说。“请你们原谅他没能站起来。那条腿把他折磨了一整夜……大夫吩咐要卧床一个时期……他的脚骨折了。”
“有什么事?”潘维林突然恶狠狠地问。
亨利走到他跟前,向他伸出一只手。
“我和妻子为了孩子的事来向您道谢。我……我简直不知如何表达……我们至死都感激您。请允许我握握您的手。”
潘维林表示厌恶地挥了一下手。
“快去跟别人嚼舌头跟去吧。伟大的功勋……我钓着了两个狗崽仔,想想吧,真是宝贝!还不如把他们淹死,罪有应得。”
“啊呀,比尔,”他妻子喊叫了一声,用充满绝望的目光看了看比阿特丽斯。“不要生他的气。不要生气!他完全不是这样想的。这都是因为那条腿使他难受成这个样子,船也坏了,又错过了捕鱼,还……”
比阿特丽斯微微一笑。
“潘维林太太,您说到哪儿去了,我们非常感激您的丈夫,我们怎么能生他的气呢?”
女主人的嘴唇颤抖了一下,但立刻又不动了。嘴唇的轮廓异常清秀,这种无可挑剔的唇部线条真是罕见。
“他累了。请你们原谅他。真是倒霉的一天,寻找了一早晨母牛,接着……”
“你别多嘴多舌,玛吉,”丈夫心平气和地、几乎是温顺地打断了她的话。“不必谈论咱们的空难、跟他们没关系。你去干你的事吧,就是这样。”
“您这是怎么了,潘维林,”亨利说。“难道我们是您的敌人吗?您把我们的孩子从可怕的死神手里救出来,这是最主要的,无论您现在说什么都行。咱们为什么要吵嘴呢?我们到这儿来,只是为了对您表示感激,同时了解一下,我们怎样才能用实际行动来表示我们的感谢。”
潘维林靠在椅背上,狞笑起来。
“怎样表示?我们听过这种话!听过,好老爷。您不要以为,从海里救出您的孩子,是我头一次救人。在救这两个坏蛋以前,我也救过人。早就应该变得聪明一些现在船坏了,脚折了,捕鱼也耽误了——这都是因为你们。你们的感谢对我有什么用?恐怕不够买一只新船吧。”
“买船,潘维林?”亨利接着说。“也许最好是盖一所象样子的房子,来代替这……”
“不要,不要,比尔!不要这样!”玛吉大声喊叫着。
但是已经晚了,潘维林忘了自己的脚伤,跳起来,举起拳头,眼睛里闪着狂怒的光芒,向特尔福德扑过去。
“代替这间茅屋,对吗?你嘲笑我们的房子?听着,这是我的房子,