说完,马尼洛夫晃动了一下头,聚精会神地看了看奇奇科夫的脸,一种深沉的表情从而自己脸上的皱纹和紧闭的双唇则显露出来,在普通人的脸上这种表情一般是看不到的,也许只有在哪一位过份聪明的大臣的脸上才能看到,而且还要在他最伤脑筋地考虑问题的时候.
可是奇奇科夫却平平淡淡地说,这类买卖或者说交易决不会违背俄国的民法和其他法律.过了一小会儿,他又继续说,甚至国库会因此而获益,因为可以得到一笔法定的契税嘛.
"您这样认为吗?"
"我认为这是件好事."
"既是好事,那就另当别论:我毫不反对,"马尼洛夫说完,便完全放心了.
"现在只剩下讲价钱了"
"怎么,讲价钱?"马尼洛夫说完又停了一会儿."您竟认为我会为了那些在某种意义上已经不复存在的农奴而要您的钱?既然您有这样一种怎么说呢古怪的想法,这些农奴我就奉送给您好啦.分文不取,而且也由我承担契税."
叙述这一事件的历史学家要是对客人听到马尼洛夫的这番话之后所感到的高兴略而不提,那他就该受到莫大的责难.奇奇科夫尽管为人稳健持重,但听到这番话也险些没有象山羊似地跳起来,大家知道,人在狂喜的时候都会这样跳的.他在圈椅上那么用力地一扭,竟把椅座的毛料椅罩挣破了.马尼洛夫有些不解地看了他一眼.为了表示感谢,奇奇科夫滔滔不绝地大道其谢,使得马尼洛夫感到难为情,频频摇头,满脸通红,最后不得不说此事不值得一提,他只是想借此略表景仰倾慕之情,在某种意义上死农奴完全是废物.
"决不是废物,"奇奇科夫握着他的手说.说完,还深深地叹了一口气.看来,他是准备直抒胸臆了.他终于心情激动.表情丰富地说了如下的一会儿话:"要是您知道对一个出身寒微的人这些看起来是毫无用处的废物有多大用途,那就好了!是的,我没有受过什么苦呢?象狂涛怒浪中的一叶小舟什么样的压制,什么样的迫害,我没有受过?什么样的痛苦,我没有尝过?可这都是为了什么呢?为了我心地善良,为了我廉洁奉公,为了我帮助举目无亲的孤儿和孤苦无告的寡妇!"说到这里,他甚至用手帕擦了擦流出的几滴眼泪.
马尼洛夫完全被感动了.两位朋友互相久久地握着手,无言地久久地注视着彼此的眼睛,眼睛里都噙着泪水.我们主人公的手马尼洛夫丝毫不想放开,他热烈地握着它,以致我们的主人公不知如何才能把手抽出来.最后,我们的主人公还是轻轻地把手抽了出来,说不妨尽快把契约手续办好,希望他能够亲自到市里去走一回.说完,他就开始拿起帽子告辞.
"怎么?您想这就走?"马尼洛夫突然这才醒悟过来,几乎吃惊地问道.
这时马尼洛夫太太走进书厨来了.
"丽莎,"马尼洛夫可怜见地说,"帕维尔.伊万诺维奇要丢下我们走了!"
"因为我们使帕维尔.伊万诺维奇感到烦恼啦,"马尼洛夫太太答道.
"夫人!这儿,"奇奇科夫说,"就是这个地方,这儿"说着,他把手插在心口上,"这儿将永远保存着同贤伉俪相处的美好记忆!请相信,要是能同二位相处朝夕,即然不能在一个家里生活,那么结为近邻,对我也是非常大的幸福."
"帕维尔.伊万诺维奇,"马尼洛夫听了奇奇科夫的观点,感到心思很对,便说,"要是真能这样,那该多好,我们可以在一个屋顶下朝夕相处或在一颗榆树的树荫下推究哲理.切磋琢磨!"
"啊!那可真是神仙过的生活啦!"奇奇科夫叹了一口气说."夫人!再会吧!"他边说,边走过去吻马尼洛夫太太的手."再会吧,尊敬的朋友!托您的事情不要忘了!"