第49章 我堕入云雾中
我——都会在那里——一起唱《友谊地久天长》——还要——哦——揭穿那令人发指的恶棍——希-普!不说什么了——哦——也不想听什么劝告——马上就走——去追踪那该死的不忠不义之人——希-普——不能——哦——再见朋友!”
说完这些后,米考伯先生就冲出了屋,让我们忐忑不安又心怀希望并惊奇万分,结果我们的心情也不比他的好什么。不过,就是在那种状态下,他仍压不住他写信的嗜好;因为当我们还十分忐忑却又怀着希望并惊奇万分时,附近一家酒店给我送来下面这封如田园诗一样美的短信,这是他专门去那酒店写的:
绝密!
我亲爱的先生:
我恳求你,代我向你的姨祖致歉,因为我刚才失态而无礼了。由于我内心激战,有如蒸腾之火山久抑未发,今日一发便不可遏止,此情只可意会,不可言传。
我曾约各位于下星期此日之上午会于坎特伯雷社交之处。我夫妇将与各位齐唱特威德这位流芳百世的收税人之著名歌曲①亦在该处。恐怕当时未能言明,特补嘱之——
①系《友谊地久天长》。
行看我已履尽我责,也将我过尽补(因唯有补过后我方有面目向世人),我将不复于人世。但求我之骸骨能被置于世人归宿之地,其碑但求刻以:
小村中已故老前辈何其多,
人人各自安眠在小小墓穴中①——
然后刻以贱名。
威尔金-米考伯——
①这是英国18世纪诗人ThomaoGray作的挽歌中诗句