返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第四十八章
先生奉命而去,回来说,那里只有一位独眼的绅士:他正在和店主喝一碗比夏普。

    “我也要去和他们一块儿玩玩,”匹克威克先生说。

    “那个独眼的家伙是个怪怪的客人,先生,”维勒先生领路走去的时候说。“他在向那店主讲故事,先生,讲得他都不知道自己是站在靴子底上还是帽子顶上了。”

    说的那位人物,当匹克威克先生进去的时候正坐在房间里面的一头,在抽一根大大的荷兰烟斗,那只独眼盯着店主的圆脸。店主是个看上去很乐观的老年人,显然是听了个什么奇怪的故事,因为他正发出一串串不连贯的叫唤,“嗳,我真不相信!我从来没有听见过如此奇怪的事!简直是太不可能的!”嘴里还爆发出其他的叹声,一面回报那独眼的人的凝视。

    “在下有礼,先生,”独眼的人对匹克威克先生说,“夜色真好呵,先生。”

    “的确是呀,”匹克威克先生答,茶房放了一小瓶白兰地和一点热水在他面前。

    匹克威克先生正在揽合冲水白兰地的时候,独眼的人时时掉过头来认真地打量他,最后他说:

    “我想,我以前见过你。”

    “我记不清了,”匹克威克先生答。

    “我敢确信,”独眼的人说。“你不认识我,但是我认识你的两个朋友,住在伊顿斯威尔的孔雀饭店,那是大选举的时候。”

    “啊,的确!”匹克威克先生喊。

    “是呀,”独眼的人答。“我对他们讲过一个小故事,关于我的一个叫做汤姆-司马特的朋友。或许你听见他们提到过的。”

    “经常提阿,”匹克威克先生答,微笑着。“他是你的伯父吧,我想?”

    “不,不——只是我伯父的一个朋友,”独眼的人说。

    “不过,他是很奇怪的人呵,你的那位伯父,”店主说,晃着头。

    “唔,我想是的;我想我不妨说他是的,”独眼的人回答。“我可以告诉你们一个也是关于这位伯父的故事,恐怕会使你们很惊诧,绅士们。”

    “是真的吗?”匹克威克先生说。“不管怎样,说给我们听听吧。”

    独眼的人从大碗里舀出一杯尼加斯酒,喝着;从荷兰烟斗里吸了一大口烟;然后呼唤在房间附近徘徊的山姆-维勒,叫他不要离开,除非打发他走,因为那故事不是什么秘密,于是把他的独眼紧紧盯住店主的眼睛,开始讲起下一章的故事来。
上一页 书架管理 下一章

首页 >匹克威克外传简介 >匹克威克外传目录 > 第四十八章