返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
秦观:谩赢得,青楼薄幸名存
坡就戏作了一副对联:

    山抹微云秦学士

    露花倒影柳屯田

    苏轼的批评丝毫没影响到这首词的流传,反而,“山抹微云秦学士”的名头就此传开了。据《铁围山丛谈》记载:秦观女婿范元石为人持重,一次在某贵人宴席间默默无语。酒宴间,有一个“善歌秦少游长短句”的歌妓唱了这首《满庭芳》之后,在场的人都很感动,只有范元石似乎无动于衷。这位歌女对范元石的冷漠非常不满,就问:“这个人是谁?难道他也懂得曲子吗?”范无石遽然而起,说:“某乃‘山抹微云’女婿也!”

    而由这首《满庭芳》所引发的另一段风流故事更是令人唏嘘。

    销魂,指送别。江淹在《恨赋》中说:“黯然销魂者,唯别而已矣!”现代读者们千万不要理解错了。

    送别的时间在黄昏。画角,我们在反映古代战争的影视剧中都见过,一种大而如牛角状的东西,吹起来,声音悲壮苍凉,能传得很远。黄昏时,城上的士兵会吹起画角来报时,“谯门”,即“醮楼”,是古代建筑在城门上的高楼,用来瞭望敌情的。

    这句表明地点在城门之外,“暂停征棹,聊共引离尊”,本来已经上了船,船也慢慢离开了岸边,这时,送别的人来了,于是,停下船,靠了岸,把前来送行的人引上船,一边喝酒一边聊天。聊什么呢,“多少蓬莱旧事”,蓬莱不是神仙的住处吗?这神仙旧事和秦观有什么关系?

    这首词改成阳韵,但丝毫没有破坏原词的意境,其中“谩赢得青楼薄幸名狂”尤胜原句,真是令人拍案叫绝。当时,在座的就有苏轼。

    这段参禅是佳话也好,传说也好,我一直没有搞明白,苏轼最后一句何意。“门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇”是白居易《琵琶行》里那名歌女的命运归宿,那也是大部分妓女的终级命运。任你有多少青春年华,任你神若湘女,貌似巫神,任你才比杨学士,气死鲍参军,也是没用的,只待年华逝去,便只能做那凡夫俗子的妻妾,平凡地度过一生。这就是出身低微的女人的命运。

    秦少游因“山抹微云”一时红极,众人传唱。一次,一个文人酒席间饮至半醉,击节唱道:“山抹微云,天连衰草,画角声断斜阳……”他旁边的一个叫琴操的歌妓便提醒说:“画角声断樵门,非斜阳也。”这个人便故意逗她说:“唱错了有什么关系,干脆将错就错,你把它改成‘阳’字韵吧。”琴操一笑,当即当着众人唱了出来:

    苏轼在杭州,携妓琴操游西湖。一日戏曰:“我作长老,你试参禅。”琴问:“何谓湖中景?”轼曰:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”“何谓景中人?”曰:“裙拖六幅潇湘水,髻挽巫山一段云。”“何谓人中意?”曰:“随他杨学士,鳖杀鲍参军。”“如此究竟何如?”曰:“门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。”琴大悟,遂削发为尼。

    “伤情处、高城望断,灯火已黄昏”,船越行越远,秦观回头望着二人分手的渡口,直到高高的城楼淹没在夜色里看不见了,这时,黄昏的灯火已然亮起来了。

    这首词明明是写给歌妓的,为什么意境如此苍凉?原来,秦观将自己的身世之感也写进了“艳诗”。大概他也确实是深爱着这个女子的,这别离自然不同于一般的歌妓送别。他有深深的不舍,又不得不走,他怨,他恨,怨自己让她眼中含满了泪水,恨自己身不由己,周济在《宋四家词选》中说:“将身世之感,打并入艳情,又是一法。”

    既出家,便该与她断了这尘缘,不,从此,苏东坡一次次马踏玲珑,或与黄庭坚、佛印同来,与她参禅论诗。这个女子,自此倒能得以摆脱红尘卖笑的生活,和心上人面对面说些不食人间烟火的话,想来她已心满意足了。八年后,琴操病逝,接到死讯的苏轼面壁而泣,说道:“是
上一页 书架管理 下一页

首页 >在最美宋词里邂逅最美的爱情简介 >在最美宋词里邂逅最美的爱情目录 > 秦观:谩赢得,青楼薄幸名存