第二百五十九回 敖山会猎成周王宴
上半场的猎物汇总到了一起,又扛又背,又抬又拉,猎物堆的象小山,主簿一一记入战绩簿。
下半场继续车猎,到了下午太阳偏西之时,宣王下令围猎结束,钲人鸣锣收兵,一个时辰之后,几百诸侯,三军将士从敖山猎场全部汇集于山下甫田广场,鸦雀无声,只听马斯的喘息声。看来诸侯和将士在宣王面前还是既威武又肃穆的,说明宣王统御有方,官制严明。
诸侯大军无声的跟随宣王奔驰回到洛邑成周,那里宣王设立了王宴,宴请诸侯将军,犒劳三军将士。
满载而归的宣王,设王宴招待大家,王宴是最高级别的宴会,他的隆重性,相当的高,诸侯士大夫都汇聚洛邑大庙,奏王乐,御厨们烹煮当天车猎猎物,有天鹅鸿雁,熊掌罴掌,虎鞭豹胆,鹿茸麋沸,穿山甲,野猪飞雉,狮子头,野味十足,喝的是王家专供白酒,酒醴名曰黑秬白,这是宣王特酿窖藏十年陈酒。作乐非常讲究,这是王朝礼制,作乐编钟主奏,笙为,铜管乐器随后,琴瑟调和,打击乐器重音作势,王宴乐曲名为《湛露》,这是王上专用乐曲,其他诸侯君是不可用的,今天宣王大设王宴,奏王新乐。
音乐响起,毛公歆赋歌:
湛湛露斯,匪阳不晞。
厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。
厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。
显允君子,莫不令德。
其铜其椅,其实离离。
岂弟君子,莫不令仪。
此段歌赋重复两次。
这歌词正坤翻译大意说:
清清的露水啊,不见日出不会干。
长长的晚宴啊,不喝醉不要归去。
清清的露水啊,在那茂盛的草叶上。
长长的晚宴啊,宗庙里的钟一再敲响。
清清的露水啊,在哪枸杞和棘树上。
英明诚信的君子啊,没有不享有美德,
青青的桐树和梓树啊,果实累累压枝头,
谦逊和蔼的君子啊,没有不享有威仪。
一曲王乐奏罢,音乐再次响起,诸侯代表回赋歌颂宣王泽及四方的诗歌《蓼萧》,其诗曰:
蓼彼萧斯,零露湑兮。
既见君子,我心写兮。
燕笑语兮,是以有誉处兮。
蓼彼萧斯,零露瀼瀼。
既见君子,为龙为光。
其德不爽,寿考不忘。
蓼彼萧斯,零露泥泥。
既见君子,孔燕岂弟。
宜兄宜弟,令德寿岂。
蓼彼萧斯,零露浓浓。
既见君子,鞗(tiao)革冲冲。
和鸾雍雍,万福攸同。
此段歌赋重复两次。
这歌词正坤翻译大意说:
高大粗壮的香蒿上,露水清澈而透亮,
我已见到君子,心里是多么的舒畅。
宴饮之时说着笑着,这里是安乐的地方。
高大粗壮的香蒿上,露珠滚滚的在香蒿上。
我已经见到君子了,使人赶到十分的荣耀。
他的德行没有偏差,愿长寿百岁人不忘。
高大粗壮的香蒿上,露珠晶莹又剔透。
我已经见到君子了,无比的欢乐和和睦,
亲密无间的好兄弟。品德高尚长寿安康。
高大粗壮的香蒿上,露水明亮又浓厚。
我已经见到君子了,马辔低低的落下来。
铃铛儿响得叮玲玲,万寿无齐聚您的殿堂。
这两写晨露滋润万物的诗,都很巧妙的表达上下君子的感情