第二十二章
图片修饰、开本、印刷,最后推荐柔软、韧性、时尚且携带方便的新闻纸,中英文对照版本,有利于国际化。
“这得多少钱啊?”她怯生生地问,“能不能用翻译软件,省点钱啊?”
“提起这我恨不得把这些误人子弟的软件贩子一个个给阉了!”我蓦地生出无名怒火,“翻译软件只能译单词而且只是字面意思,一遇短语句子或稍有转折和修辞就傻眼啦。软件翻译百分之九十以上都是错的!简直是翻译界和软件业的一大笑话!”
“真的啊,我一直用。”
“Good for you!(真有你的!)”我随便拿起塑料吸管问,“一次性吸管、或筷子怎么译?”
温雅摇摇头。
“One sex straw,one sex cick.呵呵,吸管和筷子还过性生活呢。”我笑起来,“这就是翻译软件。”
温雅羞涩地笑起来,问该怎么译。
“当然只能意译,一次性就是用后就扔,不可回收的,显然该用Disposable做定语。”我又举例,“印度种姓制度怎么讲?Caste system活生生给译成Seed and sex system,种子和性生活制度,倒有点关系,呵呵。又如……”
这近乎卖弄的说辞镇住了温雅,她当即决定要中英文对照,印一千册。我竖起了大拇指:“你很有雄心啊,一看就是潜在的国际超模。”
温雅有些窘迫:“不敢想,我只想最后一搏,这一行竞争太激烈了,模特生涯就短短几年。我考虑好了,家里也说好了,二十四岁之前拿不到全国大奖,就彻底放弃。”
我说那是那是,青春饭好不长吃,出名越早越好,失败了也是个青春回忆,留着偷偷看。我埋头算了一阵,报出了五万这个数字。她瞠目结舌。我说一分钱一分货,我只挣钱我那份钱,她可以自己找人排版和印刷,她连说我多虑了,让我做个详细预算和策划书,她预付了一千块订金。
离开“星巴克”时我让温雅先走一步,她心照不宣地笑笑,戴上墨镜,在很多人的注目礼中走了。
2
跑了好几家排版和印务公司,小商贩似的不厌其烦地讨价还价。货比三家后,拟出了一份策划书和预算表,总预算四万八千余元,新闻纸彩印,大三十二开,一百八十页左右,劳务费一万五,其余为排版和印刷费。看着详尽的策划书,温雅露出开心和窘迫的微笑:“呵呵,您把我策划得完美天使似的。”
当她看见预算表时,微笑凝滞,眉头拧起来,我就给她解释我这几天都干了些啥,她可以去了解行情。温雅说:“您多虑了,我也是通过康妮姐介绍找的您,您能帮忙我已经很荣幸了。以前那本破画册,还花了我两万多呢。只是——我一时拿不出来这么多钱,我只有一万多块,我现在欠了好多钱。”
我说我的钱可以先欠一欠,其他钱可以赊一半,交货时结清余款。温雅大喜过望,转转眼睛算了算:“那也就是说——我只先付一万六千五百?”
我点点头。温雅兴奋地大叫起来:“您真是个大好人啊!”
我环顾四周,提醒她:“别大叫啊,弄得就像刚获救的被拐卖少女似的。”
温雅也看看四周,嘟嘟嘴,愁眉苦脸:“我要拼命挣钱了。”
我问了问她目前收入情况,她说就是各类展会走走台,一次也就几百块,机会不是天天有,还经常压价,想吃这口饭的太多啦。我说:“你出名了,一个广告就可以上百万。”
“谁都想啊。走正道挺难的。”温雅悲哀地说,我小心翼翼地问啥是走邪道,温雅难为情,“就是去陪老板或当官的喝酒、吃饭,一次能挣上千甚至更多,不过我从来不去。天上不会掉馅饼,世上没白