第十一章 步伐加快了
蒂莲绝望地向四周打量。有几头纳尼亚野兽跟卡乐门兵站在一起,不论他们是背信弃义还是由于真心害怕“塔什兰”。其他的正一动也不动地坐着,目不转晴地瞧着,不像要参加那一方作战。然而,现在野兽的数量更少了,形成的群也更小了。十分清楚,好几头野兽在战斗时悄悄溜掉了。可怕的鼓声继续擂下去:嘭一嘭一吧一吧一嘭。接着是另一种声音掺入了鼓声。“听!”珍宝说。“瞧!”老鹰道。片刻之后,这究竟是什么,已经是毫无疑问的了。二十多匹会说人话的马儿,蹄声如雷鸣隆隆,摇晃着脑袋,张大着鼻孔,抖动着鬃毛,正在冲上山来。会啃会啮的小不点儿们已经做了工作,马儿成群结队地来支援了。
小矮人波金和孩子们张开嘴巴欢呼,但那欢呼可没有喊出声音来。空中突然充满了嘣嘣的弓弦声和嗖嗖的射箭声。正在射箭的小矮人们——吉尔在片刻之间简直没法儿相信自己的眼睛——小矮人正向马儿射箭哩。小矮人都是致人死命的弓箭手。马儿一匹又一匹地滚翻了。这些高贵的马儿没有一匹到达国王身边。
“小猪猡,”尤斯塔斯愤怒得双脚直跳,尖声骂道,“肮脏龌龊的背信弃义的小畜生。”甚至珍宝也说:“可要我追上这些小矮人,用我的独角一戳过去就刺穿十个?”但蒂莲的面色严峻如石头,说道:“站定了,珍宝。宝贝儿(这是对吉尔说的),如果你一定要哭,那就转过脸去,留神别让泪水沾湿了弓弦。尤斯塔斯,你安静点儿,别像厨娘一样骂人。战士可不骂人的。有礼貌的言词或者强有力的打击,是战士惟一的语言。”
但小矮人们对尤斯塔斯报之以嘲笑:“小家伙,这事叫你吃了一惊,啊?你认为我们是站在你们一边的吧,你可认为?别害怕。我们不要什么说人话的马儿。我不希望你们比另外一帮子赢得更多。你们没法儿叫我们受骗上当。小矮人总是为小矮人而奋斗。”
“泰坎”利什达仍旧在对他的部队讲话,毫无疑问是在为第二次攻击做好安排,很可能指望把他的整个军事力量都投入先头部队。战鼓继续冬冬地响。接着,使他们惊惶的是,蒂莲和他的朋友们听到了一种遥相呼应的轻微鼓声,仿佛是从老远的地方传来的鼓声。另一支卡乐门部队听到了利什达的信号,正在赶来支援他了。蒂莲现在已经放弃了一切希望,但你从他脸上神情可看不出来。
“听着,”他用镇定的声调低语道,“我们现在必须攻击了,趁那边的凶恶敌人还没有得到友军的增援。”
“陛下,请你考虑一下,”波金说道,“我们在这儿背后有马厩坚实的木板墙挡着。我们如果向前挺进,难道我们不会受到包围,难道两肩之间不会挨到刀尖吗?”.
“小矮人,我也会像你这样说话的,”蒂莲说道,“把我们逼进马厩,难道不是他们的阴谋诡计吗?我们离你那致命的门愈远愈好。”
“国王说得对,”老鹰说道,“不惜一切代价,离开这可恶的马厩,不管它里边住的是什么妖怪。”
“是啊,让我们离开这马厩吧,”尤斯塔斯说道,“我变得一看见马厩心头就恨恨的。”
“行,”蒂莲说道,“现在往我们的左边瞧瞧。你看到一块大石头,在火光里像大理石一样闪耀着雪白的光彩。首先我们要袭击那些卡乐门士兵,小姐,你运动到我们的左边,尽力把箭迅速射进他们的队伍里去;老鹰,你从左边飞过去,袭击他们的脸。与此同时,我们其他的人马就向他们冲去。当我们逼近敌人时,吉尔,怕误射了自己人,你就不能再射箭了,你可以回到白石头那儿等候。你们其他的人,即使在作战时也要竖起耳朵细听。我们必须在几分钟之内把他们打得四散逃跑,不然就压根儿打不跑他们了,因为我们的人员比他们少。我一叫后退,你们就跑到大石头那儿与吉尔会合,我们在那石头后面可以有个掩