第二章 在黎明踏浪号上
,"雷佩契普说,"不过有这么一首诗。我吃奶的时候,有个森林女神,一个树精念过这段提到我的诗句。
海天相接的地方,
海水变得甜又香,
雷佩契普把心放,
包你找到要找的地方,
那里就是极东方。
"我不知道这诗句是什么意思。不过这诗在我一生中都有股魔力。
沉默了一会儿,露茜问"凯斯宾,我们眼下在什么地方?
"船长可以跟你讲得比我清楚。"凯斯宾说。德里宁就拿出海图,摊开在桌上。
"这就是我们的方位,"他指点着海图说,"也就是今天正午的方位。我们从凯尔帕拉维尔出发一路顺风,方向稍稍偏北,驶往加尔马,第二天就到了。我们在港口停泊了一星期,因为加尔马公爵为怪下举行一次比武大赛,陛下把许多骑士打下马来——"
"德里宁,我自己也狼狈地摔下来几回。身上几块青肿还没消呢。"凯斯宾插嘴说。
"还把许多骑士打下马来,"德里宁咧嘴笑着再说一遍,"我们原以为要是国王陛下娶了公爵小姐,公爵会高兴的,可是结果没那回事——
"斜视眼,脸上还有雀斑。"凯斯宾说。
"啊呀,可怜的姑娘。"露茜说。
"后来我们从加尔马启航,"德里宁继续说,"整整两天碰上风平浪静,只好划桨了。后来又起风了,离开加尔马后第四天才到达特里宾西亚。特里宾西亚国王发出警告说不准在当地登陆,因为当地闹瘟疫,我们就绕过岬角,驶进远离京城的一个小海湾里,加水。后来又不得不歇了三天才遇上一阵东南风,就开往七群岛。第三天,一条海盗船追上我们,看装备是条特里宾西亚的船,不过那条船看见我们船上全副武装,朝两边射了几箭以后就开走了。,
"我们应当追赶那条船,上船去,把他们那些鬼孙子一个个都绞死。"雷佩契普说。
“……又过了五天以后,我们就看见了米尔岛,你也知道,就是七群岛最西端的一个小岛。于是我们划过海峡,傍晚时分来到布伦岛上的红港,我们在当地受到盛情宴请,随意装足了食物,还加了水。六天前我们离开红港,航速快得出奇,所以我希望后天就能看到孤独群岛。日前我们总计已经出海将近三十天了,航程离开纳尼亚有四百多海里了。"
"到了孤独群岛之后呢?"露茜说。
"陛下,没人知道,"德里宁答,"除非孤独群岛上的人能告诉我们。"
"当年他们可没法告诉我们。"爱德蒙说口.
"那么说来,"雷佩契普说,"到了孤独群岛后才真正开始探险呢。"
这时凯斯宾提议他们不妨先在船上到处参观一下再吃晚饭,可是露茜心里过意不去,她说"我想,我真得去看看尤斯塔斯了。不瞒你说,晕船可要命呢。要是我身边带着我过去那个药瓶,就可以治好它。"
"这药还在,"凯斯宾说,"我倒完全忘了。因为你留下这药,我寻思着不妨把这药当成一件王室宝贝,所以我就带着了——如果你认为在晕船这种毛病上应当白白用掉一点药的话,就去用吧。"
"我只要用一滴。&