《进化和退化》小引
这是译者从十年来所译的将近百篇的文字中,选出不很专门,大家可看之作,集在一处,希望流传较广的本子。一,以见最近的进化学说的情形,二,以见中国人将来的运命。
进化学说之于中国,输入是颇早的,远在严复②的译述赫胥黎③《天演论》。但终于也不过留下一个空泛的名词,欧洲大战时代,又大为论客所误解,到了现在,连名目也奄奄一息了。其间学说几经迁流,兑佛黎斯④的突变说兴而又衰,兰麻克⑤的环境说废而复振,我们生息于自然中,而于此等自然大法的研究,大抵未尝加意。此书首尾的各两篇,即由新兰麻克主义⑥立论,可以窥见大概,略弥缺憾的。
但最要紧的是末两篇⑦。沙漠之逐渐南徙,营养之已难支持,都是中国人极重要,极切身的问题,倘不解决,所得的将是一个灭亡的结局。可以解中国古史难以探索的原因,可以破中国人最能耐苦的谬说,还不过是副次的收获罢了。林木伐尽,水泽湮枯,将来的一滴水,将和血液等价,倘这事能为现在和将来的青年所记忆,那么,这书所得的酬报,也就非常之大了。
然而自然科学的范围,所说就到这里为止,那给与的解答,也只是治水和造林。这是一看好像极简单,容易的事,其实却并不如此的。我可以引史沫得列⑧女士在《中国乡村生活断片》中的两段话作证——
“她(使女)说,明天她要到南苑⑨去运动狱吏释放
她的亲属。这人,同六十个别的乡人,男女都有,在三月
以前被捕和收监,因为当别的生活资料都没有了以后,他
们曾经砍过树枝或剥过树皮。他们这样做,并非出于捣乱,
只因为他们可以卖掉木头来买粮食。
“……南苑的人民,没有收成,没有粮食,没有工做,
就让有这两亩田又有什么用处?……一遇到些少的扰乱,
就把整千的人投到灾民的队伍里去。……南苑在那时(军
阀混战时)除了树木之外什么都没有了,当乡民一对着树
木动手的时候,警察就把他们捉住并且监禁起来。”(《
萌芽月刊》五期一七七页。)
所以这样的树木保护法,结果是增加剥树皮,掘草根的人民,反而促进沙漠的出现。但这书以自然科学为范围,所以没有顾及了。接着这自然科学所论的事实之后,更进一步地来加以解决的,则有社会科学在。
一九三○年五月五日。
<hr />
《进化和退化》周建人辑译,收关于生物科学的文章八篇,一九三○年七月上海光华书局出版。本篇最初即印入该书。
②严复(1853~1921)字又陵,又字几道,福建闽侯(今属福州)人,清末启蒙思想家、翻译家。一八九五年他译述赫胥黎的《进化论与伦理学及其他论文》的前两篇,于一八九八年以《天演论》为题出版。
后来还译有英国亚当·斯密的《原富》、法国孟德斯鸠的《法意》等书,对当时中国思想界起过较大的影响。
③赫胥黎(t.h.huxley,1825~1895)英国生物学家,达尔文学说的积极支持者和宣传者。主要著作有《人类在自然界中的位置》、《动物学分类导论》和《进化论与伦理学》等。
④兑佛黎斯(h.De Vries,1848~1935)通译德佛里斯,荷兰植物学家、遗传学家。他根据月见草的遗传试验结果,于一九○一年发表突变学说,认为生物的进化起因于突变。
⑤兰麻克(J.B.Lamarck,1744~1829)通译拉马克,法国生物学家,生物进化论的先驱者。一八○九年他在《动物学哲学》一书中提出