返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
国风·豳风
t;>注释:从征兵士还乡,途中想念家乡田园荒芜,妻子悲叹的心情。

    <span style="color:Gray">徂(音粗,二声):往。慆慆(音滔):久。蒙:微雨貌。士:事。行枚:裹腿。一说士兵行军口中衔枚(似筷),以防喧哗。蜎(音冤):蠕动貌。蠋(音竹):毛虫,桑蚕。烝(音真或征):乃。一说放置。敦:卷成一团。果臝(音裸):栝楼,又名瓜蒌。蔓生葫芦科植物。伊威:一名鼠妇,潮虫。蟏蛸(音消烧):长脚蜘蛛。町疃(音厅湍):田舍旁空地。熠(音义)耀:萤光。宵行:萤火虫。伊:是。鹳:水鸟名。垤(音碟):蚂蚁壅的土堆。聿(音玉):语助词。敦(音堆):圆的。瓜:一说瓠。栗:裂。仓庚:鸟名。黄鹂,黄莺。皇:黄白相间。驳:红白相间。缡(音离):古时女子的佩巾。</p>

    鸱枭鸱枭,既取我子,无毁我室。

    恩斯勤斯,鬻子之闵斯!

    迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

    今此下民,或敢侮予?

    予手拮据,予所捋荼,予所畜租,

    予口卒瘏,曰予未有室家!

    予羽谯谯,予尾修修,予室翘翘,

    风雨所漂摇,予维音哓哓!

    <span style="color:Gray">注释:诗人以鸟筑巢养雏,历尽艰辛来代言其穷苦经历和对统治者的愤恨。

    <span style="color:Gray">鸱枭(音吃消):鸟名。一说类似猫头鹰。斯:语词。鬻(音玉):养育。闵(音敏):同悯。一说病。迨:趁着。彻:撤;剥。桑土:桑根。拮据:操作辛劳。畜:积。租:聚。卒:尽。瘏(音涂):病苦。谯谯(音瞧):羽毛残敝。修修:羽毛枯焦。哓哓(音消):因恐惧发出的凄苦的叫声。</p>

    七月流火,九月授衣。

    一之日毕发,二之日栗烈。

    无衣无褐,何以卒岁?

    三之日于耜,四之日举趾。

    同我妇子,饁彼南亩,田畯至喜!

    七月流火,九月授衣。

    春日载阳,有鸣仓庚。

    女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑?

    春日迟迟,采蘩祁祁。

    女心伤悲,殆及公子同归。

    七月流火,八月萑苇。

    蚕月条桑,取彼斧斨,

    以伐远扬,猗彼女桑。

    七月鸣鵙,八月载绩。

    我朱孔阳,为公子裳。

    四月秀葽,五月鸣蜩。

    八月其获,十月陨箨。

    一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

    二之日其同,载缵武功。

    言私其豵,献豜于公。

    五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

    七月在野,八月在宇,

    九月在户,十月蟋蟀入我床下。

    穹窒熏鼠,塞向墐户。

    嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

    六月食郁及薁,七月烹葵及菽。

    八月剥枣,十月获稻。

    为此春酒,以介眉寿。

    七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,

    采荼薪樗,食我农夫。

    九月筑场圃,十月纳禾稼。

    黍稷重穋,禾麻菽麦。

    嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

    昼尔于茅,宵尔索绹。

    亟其乘屋,其始播百谷。

    二
上一页 书架管理 下一页

首页 >诗经简介 >诗经目录 > 国风·豳风