返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
萨摩亚与自挽诗
    REQUIEM

    Under tarry sky

    Dig t me lie.

    Glad did I live and gladly die,

    And I laid me doh a will.

    the verse you grave for me:

    o be;

    he sailor, home from sea,

    And ter he hill.

    自挽诗

    在星空之下,多么开朗,

    掘一个坟,我就一躺,

    我活得痛快,死得清爽,

    我一心横卧,什么也不想。

    请刻这首诗,在我坟场:

    他躺的地方,正他所向往,

    水手已回来,从那海上,

    猎人已回来,从那山岗。

    画片上小狗背后刻的诗,就是上面这首。

    《金银岛》是一本写海盗的小说,你一定要看一看。写得非常好。英文的学校图书馆一定有,中文的翻译有开明书店的《宝岛》和东方出版社的两种带注音的《金银岛》。

    你给爸爸的信、生日卡都收到,你的成绩单也收到,你的好成绩爸爸真高兴。文学家evenson as “te a decent Englisence.”(英国只有他能写出最好的英文句子)。爸爸盼你在班上也这样。

    爸爸

    一九七五年四月二十六日
上一页 书架管理 下一章

首页 >坐牢家爸爸给女儿的八十封信简介 >坐牢家爸爸给女儿的八十封信目录 > 萨摩亚与自挽诗