5.夏洛
t;各位,请原谅,quot;威伯的声音低了下来。quot;我并不想打扰别人。quot;
他脸朝门委屈地躺了下来。他没想到会打扰别人,但如果他的朋友就在不远,早就该听到了。可能老羊说得对--这个朋友还没睡醒呢。
不久鲁维来送早饭了。威伯冲出去急忙把食物吃光,还把食槽舔了个遍。绵羊们向小路走去,后面跟着摇摇摆摆的公鹅。就在威伯准备躺下来睡个早觉时,他又听到了昨夜的那种声音。
quot;致敬!quot;那个声音说。
威伯跳了起来。quot;致什么?quot;他问。
quot;致敬!quot;那声音重复道。
quot;这个词儿是什么意思,你又在哪儿?quot;威伯尖叫起来。quot;求求你,求求你,告诉我你在哪儿吧。还有,致敬是什么意思?quot;
quot;致敬是句问候用语,quot;那个声音道。quot;当我说致敬,就等于对你说你好或是早上好。实际上,这是种愚蠢的表达方式,真奇怪我刚才怎么会用这么一个词儿。你想知道我在哪儿吗?那很容易。往门框上角看!我在这儿。看,我在挥手哩!quot;
威伯终于找到了如此友善的和自己交谈的动物。门框的上方拉着一张大蜘蛛网,一只大灰蜘蛛正倒挂在网的高处。她只有一粒树胶糖丸那么大。她长着八条腿,正用其中的一条腿友好地对威伯致意呢。quot;现在看到我了?quot;她问。
quot;噢,确实看见了,quot;威伯说。quot;确实看见了!你好!早上好!致敬!很高兴认识你。请问芳名?我可以问你的名字吗?quot;
quot;我的名字,quot;蜘蛛说,quot;叫夏洛。quot;
quot;夏洛什么?quot;威伯渴切地问。
quot;夏洛·A·卡瓦蒂娜。你就叫我夏洛好了。quot;
quot;我觉得你真很漂亮,quot;威伯说。
quot;谢谢,我是很漂亮,quot;夏洛回答。quot;那是毫无疑问的。几乎所有的蜘蛛都长得相当好看。我不像别的蜘蛛那么艳丽,不过我也算可以了。我希望能看清你,威伯,就像你能看清我一样。quot;
quot;你为什么看不清我?quot;小猪问。quot;我就在这儿呀。quot;
quot;是的,不过我近视,quot;夏洛回答。quot;我的近视十分严重。这对我既有好处,也有坏处。你看我来抓住这只苍蝇。quot;
一只刚才在威伯的食槽边上爬的苍蝇飞了起来,却愚蠢地碰上了夏洛的网,被那些粘粘的丝线缠住了。苍蝇愤怒的拍打着翅膀,想要挣脱。
quot;首先,quot;夏洛说,quot;我要悄悄靠近他。quot;她慢慢地头朝下往苍蝇那里爬去。在她往下荡的时候,一根细丝线从她的尾部抽了出来。
quot;接着,我要把他包起来。quot;她抓住苍蝇,往他身上缠了几道黑丝线,丝线越绕越密,直到裹得苍蝇一动也不能动。威伯惊恐地看着这一切。他几乎不敢相信他所看到的场面,尽管他也憎恨苍蝇,可还是为这只苍蝇感到难过。
quot;看,quot;夏洛说。quot;现在我要把他弄晕,他就会觉得舒服点儿了。quot;她咬了苍蝇一口。quot;他现在毫无知觉了,quot;她说。quot;他将是我的一顿美味的早餐。quot;
quot;你是说你吃苍蝇?quot;威伯喘了起来。
quot;当然。苍蝇,小虫子,蚱蜢,漂亮的甲虫,飞蛾,