返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
查拉斯图拉如是说 第八卷
旁边过去,你害羞,——我看得很明白:

    因此我知道你是查拉斯图拉。

    别的人但愿给我以他的安慰,他的慈悲,在言语和态度上。但为那我还不够为一个乞丐;这你很明白!

    我太丰富,丰富于伟大的,可怕的,最丑陋的,最不可言说的!哦,查拉斯图拉哟,你的羞耻,使我光荣!

    我很困难地从慈悲之压迫中逃出,——我可以觅到现在唯一教训着慈悲是唐突,是专擅的人,——即你自己,哦,查拉斯图拉哟!

    无论是上帝的慈悲,是人类的慈悲,那总是对于谦恭的袭击。不援助比去救济的道德更高贵。

    但现在慈悲被一切末屑的人称为道德:——他们不知尊敬伟大的不幸,伟大的丑陋,伟大的失败。

    在一切这些之上我窥望着,如同一只狗窥望着锦羊之群的背部。他们都是末屑的,有良好的毛,良好的意志的顺民。

    如同鹭鸶昂头沉思,蔑视地俯临着浅湖,我也如是望着灰色的小浪和意志和灵魂之前后推拥。

    好久以来,末屑的人民即是公理的专擅者:因此最后他们也成为强权的专擅者;——现在他们教人:只有末屑的人民所谓的善才是善。

    现在只有从他们中起来的说教者所说的才是真理,他是末屑人民的新奇的圣人和辩护者。他自己说我——便是真理。

    很久以来,傲慢者助长了末屑人民的矜骄——他教训了不少的错误,当他教人:我——便是真理。

    傲慢者得到礼貌的回答了么?——哦,查拉斯图拉哟,但你从他的旁边过去,并说:否!否!第三个的否!

    你警告人关于他的错误;你是第一人提防了慈悲!——不是一切人,不是无一人,乃是警告了你自己和你的同类。

    你以伟大的受苦者的羞耻为可耻;真的,当你说:从慈悲降下来一片浓重的黑云,小心啊,你们人们!

    当你教人:一切创造者都是坚强的,一切伟大的爱超出他们的慈悲之上:哦,查拉斯图拉哟,在我看来,你是多么准确的气候之征兆!

    但你自己——也警告着反对你自己的慈悲罢!因此许多人正来觅你,许多受苦的,怀疑的,失望的,盲昧的,冷冻的人们。

    我警告你也反对你自己。你曾经猜透了我的最善,最恶的谜,即我自己,和我所做过的。我知道那将你砍倒了的斧头。

    但他——不能不死:他以无所不知的眼睛观看,——他看见人类的深处,看见一切他的隐秘的耻辱和丑陋。

    他的慈悲不知耻:他爬到我的最污垢的角落。这最明察,最深入,最慈悲的人不能不死。

    他看见我:我愿对这样的一个见证人复仇——否则,我自愿死掉。

    上帝明察一切和人类:所以他不能不死!这样一个见证人不死,是人类不能忍受的。quot;

    最丑陋的人如是说。但查拉斯图拉站起来,并预备走开:

    因为他在脑腹的深处他感到凄冷。

    quot;你四不像哟,quot;他说,quot;你警告我别走你的路。我以赞美我的路感谢你罢。看罢那里是查拉斯图拉的洞府。quot;

    quot;我的洞府广大而深邃有着许多角落;那里,隐居的人觅到了他的最隐僻的地方。紧接着洞府,有着爬行的,飞翔的,跳跃的生物们的一百处洞窟和小道。

    你将你的投掷出来,你不在人们和人们的慈悲之中生活了么?好罢,如同我一样!你将从我学习;惟有实行者才能学习。

    先同我的动物们谈话!最骄傲的动物和最智慧的动物,它们会是我们两人的适当的顾问!quot;

    查拉斯图拉如是说,并走开了,比以前更沉思也更迟缓;

上一页 书架管理 下一页

首页 >尼采选集简介 >尼采选集目录 > 查拉斯图拉如是说 第八卷