返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
175. 装腔作势的公主
园丁。「没有别的办法,」园丁说,「只有和我一起逃跑。」

    「和你?我宁愿死了!」

    「那么你就留在宫里,等着所有人发现吧。」

    这样她只有顺从地跟他逃走。她带了一小包衣服,一点钱,他们便在一天夜里出宫逃跑了。

    一路上,他们遇到了放牛人和牧羊人,经过了土地和田野。她于是问:「这些牲畜都属于谁?」

    「属于格拉那托国王。」

    「噢,我真可怜!」

    「什么,你怎么啦?」园丁问她。

    「噢,我真可怜,我曾不想选他做丈夫。」

    「该你倒霉!」园丁对她说。

    「这些封地都属于谁?」

    「属于格拉那托国王。」

    「噢,我真可怜!」

    正如上帝所希望的那样,他们疲惫不堪地来到了年轻人的家,他曾对她说自己是格拉那托国王的医生的儿子。这是一间被烟熏黑了的乡间农舍,里面有一张破旧的床,一个灶和一个壁炉:农舍旁有牛棚和鸡舍。「我饿了,」他说,「杀一只鸡并把牠煮熟。」公主这样做了。他们在农舍里睡下,第二天早上,年轻人出了门,并说晚上之前不会回来。

    公主独自一人待在破旧的家里,听见有人敲门。她打开门,看见是格拉那托国王的儿子,穿得如同国王一样,他问:「你是谁,在这里做什么?」「我是您的医生的儿子的妻子。」

    「或许是吧:但我看你不像是个规矩的妇人;说不定你是个贼?经常有人来偷我的鸡。」于是,王子开始叫他的鸡,并数起数来。「少了一只!」他说。「怎么回事?昨天这时刻数目还对。」他开始到处寻找。在炉子里,他发现了公主昨天晚上杀的那只鸡的毛。「噢,小偷在这里!就是你!我把你当场抓住了!你应该庆幸是我发现了你,我不会把你交给法官。」

    听见王子大叫,他的母亲,也就是王后,走近前来。她看见女孩哭成了泪人,就对她说:「你别放在心上,我儿子是个怪人。你来给我干活吧。我有一个小孙子就要出生了,需要给他做衣服。你帮我做吧。」然后,就把她带走,和自己一起做婴儿襁褓,小上衣,小衬衫,和其它衣服。晚上,当园丁回来时,女孩哭着对他讲了一切,并说这是他的错,要他立刻带她走。但是他安慰公主,并说服她留下。「可我们该怎么办?」她问,「孩子要出生了,我们甚至没有衣服给他穿。」

    「你呀,」他说,「明天王后给你衣服做时,你就取一件小衬衣藏在怀里。」

    第二天,女孩在离开之前,趁王后扭头时,把一件小衬衫藏进自己的怀里。过了一会,王子进宫来,对母亲说:「妈妈,你把谁留在身边呀?一个小偷?她可什么都会偷的!」他伸手从她的怀里拽出了小衬衫。女孩真想钻到地下去。不过,这次即使王后也开始为她辩护。「这些是女人的事,」她对儿子说,「和你有什么关系?」她又去安慰嚎啕大哭的女孩,对她说,第二天还会等她来,以便给衣服缝上些珍珠。

    晚上,女孩回到自己那简陋的小屋,向丈夫讲述了她新的不幸。「别放在心上,」他说,「这个国王是小气鬼。你要记住,明天别忘了放一串珍珠在你的口袋里。」

    第二天,趁王后看不见时,公主装起了一串珍珠。但王子到来时,又说:「你把珍珠给这个小偷?我们打赌,她已经在口袋里放了一串。」他在她的口袋里搜寻,发现了珍珠,女孩因此晕了过去。王后让她呼吸了点新鲜空气,使她苏醒过来,然后又安慰了她。

    接下来的一天,当她在王后那里干活时,感到一阵疼痛,必须躺在床上。王后把她放在王子的床上,就在那里她生了一个漂亮的男孩。

    王子来了,说:「怎么,妈妈,你让这个小偷躺在
上一页 书架管理 下一页

首页 >意大利童话简介 >意大利童话目录 > 175. 装腔作势的公主