返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
巴尔扎克《无名的杰作》(英译本)
e t from tably contained truggle! Many a painter acinctively, unconscious of task t is set before art. You dra you do not see  so do you succeed in ing Natures secrets from  you copied in your masters studio. You do not penetrate far enougo t secrets of tery of form; you do not seek er t baffles and eludes you. Beauty is a to be  lie in  for ake igo yield. Form is a Proteus more intangible and more manifold teus of ter long ling, to stand fort in rue aspect. Some of you are satisfied  s most by t appears. Not tle tors, ters reacill Nature at t stands bare to their gaze, and her very soul is revealed.

    quot;In t; said taking off o express . quot;ranscendent greatness came of timate sense t, in  er external form. Form in ing sensations, ideas, t imaginings of a poet. Every face is a rait appeared for  of a divine vision; it  of a whole life.

    quot;You clot of fles ? ian of yours, my good Porbus, is a colorless creature! t you set before us are painted bloodless fantoms; and you call t painting, you call t art!

    quot;Because you  you  your fingers on te proud t you need not to e _currus venustus_ or _pulcers  to do and you fancy t you ill someto learn, and you  deal of c. Yes, truly, a o   expression of meek sness, and even so t is all t it is not t is lacking? A not t nothing.

    quot;t you do not express its fulness and effluence, t indescribable sometself, t envelopes tlines of t flo titian and Rafael caugmost ac o  you to tarting-point. You migo do exce
上一页 书架管理 下一页

首页 >未来千年文学备忘录简介 >未来千年文学备忘录目录 > 巴尔扎克《无名的杰作》(英译本)