巴尔扎克《无名的杰作》(英译本)
e t from tably contained truggle! Many a painter acinctively, unconscious of task t is set before art. You dra you do not see so do you succeed in ing Natures secrets from you copied in your masters studio. You do not penetrate far enougo t secrets of tery of form; you do not seek er t baffles and eludes you. Beauty is a to be lie in for ake igo yield. Form is a Proteus more intangible and more manifold teus of ter long ling, to stand fort in rue aspect. Some of you are satisfied s most by t appears. Not tle tors, ters reacill Nature at t stands bare to their gaze, and her very soul is revealed.
quot;In t; said taking off o express . quot;ranscendent greatness came of timate sense t, in er external form. Form in ing sensations, ideas, t imaginings of a poet. Every face is a rait appeared for of a divine vision; it of a whole life.
quot;You clot of fles ? ian of yours, my good Porbus, is a colorless creature! t you set before us are painted bloodless fantoms; and you call t painting, you call t art!
quot;Because you you your fingers on te proud t you need not to e _currus venustus_ or _pulcers to do and you fancy t you ill someto learn, and you deal of c. Yes, truly, a o expression of meek sness, and even so t is all t it is not t is lacking? A not t nothing.
quot;t you do not express its fulness and effluence, t indescribable sometself, t envelopes tlines of t flo titian and Rafael caugmost ac o you to tarting-point. You migo do exce