返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
给华滋华斯
    给 华 滋 华 斯

    自然底歌者呵,你不禁哭泣,

    因为你知道,万物去而不复回:

    童年,少年,友情,初恋的欢喜,

    都梦一般地逝去了,使你伤悲。

    我和你有同感。但有一种不幸

    你虽感到,却只有我为之慨叹。

    你曾象一颗孤独的星,把光明

    照到冬夜浪涛中脆弱的小船,

    又好似石筑的避难的良港

    屹立在盲目挣扎的人群之上;

    在可敬的贫困中,你构制了

    献与自由、献与真理的歌唱——

    但你竟舍弃了它,我不禁哀悼

    过去你如彼,而今天竟是这样。

    1816年发表

    译注:华滋华斯是英国十九世纪初叶的浪漫

    主义诗人。早年向往革命,以后又舍弃了革命,

    雪莱在本诗中正是对他的这一转变表示“哀悼”

    和“惋惜”。

    查良铮译
上一章 书架管理 下一章

首页 >雪莱诗选简介 >雪莱诗选目录 > 给华滋华斯