返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
给云雀
不然,你的歌怎能流得如此晶莹?

    我们总是前瞻和后顾,

    对不在的事物憧憬;

    我们最真心的笑也洋溢着

    某种痛苦,对于我们

    最能倾诉衷情的才是最甜的歌声。

    可是,假若我们摆脱了

    憎恨、骄傲和恐惧;

    假若我们生来原不会

    流泪或者哭泣,

    那我们又怎能感于你的欣喜?

    呵,对于诗人,你的歌艺

    胜过一切的谐音

    所形成的格律,也胜过

    书本所给的教训,

    你是那么富有,你藐视大地的生灵!

    只要把你熟知的欢欣

    教一半与我歌唱,

    从我的唇边就会流出

    一种和谐的热狂,

    那世人就将听我,象我听你一样。

    1820年

    查良铮译

    ①云雀,黄褐色小鸟,构巢于地面,清晨升入高空,入

    夜而还,有边飞边鸣的习性。《致云雀》是雪莱抒情诗中

    的珍品。云雀,曾经是十九世纪英国诗人经常吟咏的题材。

    比雪莱年长二十二岁已经名噪于时的前辈诗人华兹华斯也

    有过类似的作品,读到雪莱的这首诗而自叹弗如。雪莱在

    这首诗里以他特有的艺术构思,生动地描绘云雀的同时,

    也以饱满的激情写出了他自己的精神境界、美学理想和艺

    术抱负。语言也简洁、明快、准确而富于音乐性。
上一页 书架管理 下一章

首页 >雪莱诗选简介 >雪莱诗选目录 > 给云雀