4
似,经常食不果腹,除了偷窃别无他法。头一回渝就打断一条腿。大概是报应,打手家的黄瓜竹架同一天被打得稀哩哗啦。这只狗夜里不躺在主人的床上睡不着觉,主人不抱着它也难以入眠。
二天它伸嘴去吃邻居家摆好的饭菜,灵魂踏上了黄泉路。
他满怀悼念的悲拗,人前却不掉一滴泪。他偷偷地哭了两天,从此茶饭不香,再没有偷吃帐房先生家果园里熟酸果的兴致。
他把一只破锅扣在邻居七岁外甥的头上。头顶破锅,那小孩的哭叫听上去像榨油厂的汽笛声。
他走进有钱人家总被表出门。只有养奶牛的女人希杜招呼他进屋喝碗牛奶。她儿子已死了七年,年龄同他只差三天,和他一样皮肤黝黑,一样的塌界头。
他也限希杜阿姨捣蛋——剪断牛绳,藏茶壶,把她的衣服弄得黑不溜秋。他要看各种试验的结果。旁人看不过,代她管教,她反倒为他辩解。”他的顽皮激起她慈爱的波浪。
阿姆比格先生沮丧地对我说:“他是块榆木疙瘩。小学课本上您的诗,他一点也不喜欢读。淘气地把那几页撕了,还说是耗子咬掉的。
真是只不可教化的野猴子!”
“责任在我。”我说,“假如有一位他的世界的诗人,这位诗人写的诗歌的旋律必定港和甲虫的鸣声,他读起来就津津有味了。我何曾写过货真价实的青蛙的故事和他那只秃顶狗的悲剧!“
世界上不缺少不美的人,比起不美的人,我的旅伴有过之而无不及。这委实是件稀奇事儿。
他的秃顶与年龄不相称,所剩无几购头发也已斑白。两只小眼睛没有睫毛。他续着河头乐图田田出油国船在两团里措稻治。他的鼻子高而宽,占捐了四分2主伪险金.浪头宽阔。左翼发毛脱尽,右眼上眉毛消失。唇提胡须剃光的脸上,裸露着造物主塑造的粗疏。
餐桌上谁粗心丢失的扣针,他拿起来别在自己的西服上。女旅客见状,转过脸去吃吃地笑。他收集落在地上的捆包裹的绳子,接起来结成一团。别人乱扔的报纸,他叠好放在桌上。
他用餐非常谨慎。他口袋里装着一瓶开胃的药粉,坐下吃饭,先把药粉倒在水里饮服。用完餐,再服一粒助消化的九药。
他寡言少语,说话有些结巴,一开口让人感到他是个傻瓜。别人在他面前议论政治时,他默不作声,无从知道他是否听懂了一些。
我与他在一艘客轮上共度了七天。
有些旅客无端地讨厌他,画漫画讥嘲地,把他当作一块笑料,俏皮话越说越刻薄。他们每天用新的言词塑造他的形象,以荒唐的想象丰满他这件作品,来弥补上帝创造的漏洞造成的某些部位的失真,并坚信这是纯正的真实。
有些人精他是个经纪人,有的说他是橡胶公司的副总经理,猜测激发了打赌的兴趣。
不少旅客对他敬而远之,他已习惯了他们的冷淡。旅客在吸烟室
打牌赔钱,他对他们也敬而远之。他们在心里骂他:“吝普鬼!下贱胚!”
他与船上的吉大港的水手况得很熟。水手用水手的语言说话,不知他操的什么语言,好像是荷兰语。
早晨,水手用橡皮管冲刷甲板,他也跳来跳去地帮忙,笨拙的动 作招致善意的哄笑。
有个少年水手皮肤黝黑,双眼马亮,头发曲卷,身材单薄、他送”给他苹果、桔子,给他看画报。优成你对他有损于欧洲人尊严的举动大为恼火。
客轮停靠在新加坡港。他根水手则会代分发自烟。每人一张十美元纸币。送给少年水手一根镀金手杖。
他与船长道别后,匆匆走下码头。
这时他的真实姓名传开了。吸烟室里玩牌人的心里发出啊呀啊呀的惊叹。