返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
给黛利亚
    给 黛 利 亚

    啊,亲爱的黛利亚!

    我的美人,快一点吧,

    金色的爱情之星

    已升起在天穹,

    月亮悄悄地下沉。

    快一点,你的阿尔古斯①已离开,

    瞌睡已闭上他的眼睛。

    树林的深邃处

    幽静的浓荫下,

    一条孤独的溪流

    闪着银色的浪花,

    和忧郁的菲罗米拉②低声和唱,

    这是快乐的谈情的地方,

    月亮把这里照亮。

    夜幕张开,

    将把我们覆盖,

    树影摇晃欲睡,

    恋爱的时刻在迅飞。

    愿望在将我燃烧。

    啊,黛利亚,快来相会,

    快投入我的怀抱。

    1816

    汤毓强 陈浣萍译

    ①阿尔古斯,希腊神话中的百眼巨人;这里指监护人。

    ②菲罗米拉,据希腊神话,原是雅典王的女儿,被姐夫

    强奸并割下舌头,但她以刺绣将自己的故事告诉外面,得

    以复仇。后变为夜莺。
上一章 书架管理 下一章

首页 >普希金诗选简介 >普希金诗选目录 > 给黛利亚