返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章 飞行
你觉得挺高兴。你甚至很愿意听娜娜说,这只是壁炉罢了,永无乡不过是他们想像出来的。

    当然,在家的时候,永无乡是想像出来的。可现在,它是真的了,夜灯没有了,天也越来越黑了,娜娜又在哪儿呢?

    他们本来是散开来飞的,现在都紧凑在彼得身边。彼得那满不在乎的神态,终于不见了,他的眼睛闪着光。每次碰到他的身体,他们身上就微微一震。他们现在正飞在那个可怕的岛上,飞得很低,有时树梢擦着他们的脚。空中并不见什么阴森可怖的东西,可是,他们却飞得越来越慢,越来越吃力了,恰像要推开什么敌对的东西才能前进似的。有时,他们停在半空中,要等彼得用拳头敲打后,才飞得动。

    “他们不想让我们着陆。”彼得解释说。

    “他们是谁?”温迪问,打了一个寒颤。

    可是彼得说不上来,或是不愿意说。叮叮铃本来在他肩上睡着了,现在他把她叫醒,叫她在前面飞。

    有时他在空中停下来,把手放在耳边,仔细地听;随后又往下看,眼光亮得像要把地面钻两个洞。做完这些事,他又向前飞去。

    彼得的胆量真叫人吃惊。“你现在是想去冒险呢,”他偶然对约翰说,“还是想先吃茶点?”

    温迪很快地说“先吃茶点”,迈克尔感激地捏了捏她的手,可是,较勇敢的约翰犹豫不决。

    “什么样的冒险?”他小心地问。

    “就在我们下面的草原上,睡着一个海盗,”彼得对他说,“要是你愿意,我们可以下去杀死他。”

    “我没有看见他。”约翰停了半晌说。

    “我看见了。”

    “要是,”约翰沙哑着嗓子说,“要是他醒了呢?”

    彼得生气地说:“你以为我是趁他睡着了杀死他吗!我要先把他叫醒,再杀他。我向来是这么干的。”

    “你杀过许多海盗吗?”

    “成吨的海盗。”

    约翰说:“真棒。”不过他决定还是先吃茶点好。他问彼得,现在岛上是不是还有许多海盗。彼得说,多着呐,从来没有这么多过。

    “现在谁是船长?”

    “胡克。”彼得回答说;说到这个可恨的名字,他的脸沉了下来。

    “詹姆斯·胡克?”

    “然也。”

    于是迈克尔真的哭了起来,就连约翰说话也咽着气了,因为他们久闻胡克的恶名了。

    “他是那黑胡子水手长,”约翰哑着嗓子低声说,“他是最凶狠的一个,巴比克就怕他一个人。”

    “就是他。”彼得说。

    “他长什么样?个头大吗?”

    “他不像以前那么大了。”

    “怎么讲?”

    “我从他身上砍掉一块。”

    “你?”

    “不错,我。”彼得厉声说。

    “我没有不尊重你的意思。”

    “啊,没关系。”

    “那……砍掉他哪一块?”

    “他的右手。”

    “那他现在不能战斗啦?”

    “他不照样能战斗吗!”

    “左撇子?”

    “他用一只铁钩子代替右手,他用铁钩子抓。”(胡克的原文hook,是钩子的意思。--译注)

    “抓?”

    “我说,约翰。”彼得说。

    “嗯。”

    “要说‘是,是,先生。”

    “是,是,先生。”

    “有一件事,”彼得接着说,“凡是在我手下做事的孩子都必须答应我,所以,你也得答应。”

    约翰的脸煞白了。

    “这件事就是,要是我们和
上一页 书架管理 下一页

首页 >彼得·潘简介 >彼得·潘目录 > 第四章 飞行