返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十五章 和胡克拼个你死我活
把鞭子拿来,”胡克说,“鞭子在船舱里。”

    船舱!彼得就在船舱里!孩子们互相对看着。

    “是,是,”鸠克斯乐呵呵地回答,大步走下船舱。孩子们用眼睛跟着他,胡克又唱起歌来,他们几乎没听到。胡克的喽罗们应声和着:

    唷嗬,唷嗬,抓人的猫,

    它的尾巴有九条,

    要是落到你们的背上……

    最后一行是什么,我们永不会知道了。因为,突然间船舱里传来一声可怕的尖叫,那声哀号响彻了全船,随后就戛然停止了。接着又听到一声欢快的叫喊,那是孩子们都熟悉的;可是在海盗们听来,比那声尖叫还要令人毛骨悚然。

    “那是什么?”胡克喊道。

    “两个啦。”斯莱特利郑重地数道。

    意大利人切科犹豫了一下,然后大摇大摆地走下船舱去。他踉跄着退了出来,脸都吓黄了。

    “比尔·鸠克斯,怎么回事,你这狗东西?”胡克龇牙咧嘴地说,恶狠狠地逼视着他。

    “怎么回事,他死了,给砍死了。”切科压低了嗓门说。

    “比尔·鸠克斯死啦!”海盗们大惊失色,一齐喊道。

    “船里黑得像个地洞,”切科几乎话都说不清了,“可是那儿有个吓人的东西,就是你们听到叫喊的那个东西。”

    孩子们的兴高采烈,海盗们的垂头丧气,胡克全都看到了。

    “切科,”他冷冰冰地说,“回到舱里去,把那蠢东西给我捉来。”

    切科,这个最勇敢的海盗,在船长面前战战兢兢地喊道:“不,不。”但是,胡克咆哮着举起了铁爪。

    “你是说你去,是吧,切科?”

    切科绝望地扬了扬两臂,下去了。再也没有人唱歌,全都在静听着;又是一声临死前的惨叫,又是一声叫喊。

    没有人说话,只有斯莱特利数道:“三个啦。”

    胡克一挥手,集合了他的部下。“混账,岂有此理,”他暴跳如雷地吼道,“谁去把那东西给我抓来?”

    “等切科上来再说吧。”斯塔奇咕噜着说,别的人也附和着他。

    “我仿佛听到你说,你要自告奋勇下去。”胡克说,又发出了咆哮声。

    “不,老天爷,我没有说!”斯塔奇喊。

    “我的钩子可是认为你说了,”胡克说,向他逼进,“我看,你还是迁就一下这钩子为妙,斯塔奇。”

    “我宁愿给吊死,也不下那儿去。”斯塔奇固执地回答说,他又得到水手们的支持。

    “要造反呐?”胡克问,显得格外愉快,“斯塔奇是造反头头。”

    “船长,发发慈悲吧。”斯塔奇呜咽着说,浑身都在哆嗦。

    “握手吧,斯塔奇。”胡克说,伸出了铁钩。

    斯塔奇环顾四周求援,但是全都背弃了他。他步步后退,胡克步步进逼。这时,胡克的眼睛里现出了红光。随着一声绝望的嚎叫,斯塔奇跳上了长汤姆大炮,一个倒栽葱,跳进了大海。

    “四个啦。”斯莱特利叫着。

    “现在,”胡克彬彬有礼地问,“还有哪位先生要造反?”他抓过来一盏灯,威吓地举起铁钩,“我要亲自下去把那东西抓上来。”他说,快步走进了船舱。

    “五个啦。”斯莱特利恨不得这样说,他舐湿了嘴唇准备着;可是胡克趔趔趄趄地退了出来,手里没有了灯。

    “什么东西吹灭了我的灯。”胡克有点不安地说。

    “什么东西!”马林斯应声说。

    “切科怎么样了?”努得勒问。

    “他死了,像鸠克斯一样。”胡克简短地说。

    胡克迟迟疑疑,不愿再下到舱里,这在海盗们当中造
上一页 书架管理 下一页

首页 >彼得·潘简介 >彼得·潘目录 > 第十五章 和胡克拼个你死我活