返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第三章柏林之行
    埃米尔摘下他的学生帽,说:“各位先生,您们好。请问还有空位子吗?”

    当然还有空位子。车上坐着一位胖太太,她把左脚的鞋脱了下来,因为鞋有点挤脚。在她旁边坐着一位先生,这位先生呼吸时声音大得吓人。听完埃米尔问话以后,胖太太就对这位先生说:“这么有礼貌的孩子今天可真少见呀。想起我小时候,天哪,可不是现在这个样子。”她一面说看,一面在袜子里有节奏地来回活动着那几个挤伤了的左脚趾,埃米尔觉得挺有意思,两个眼睛一直盯着看。那位先生听完胖太太的话以后,呼哧呼哧地勉强点了点头。

    埃米尔早就知道,有些人总是这样说:天哪,从前什么都比现在好。所以每当有人说起,从前空气都比现在有益健康啦,或者牛的脑袋都比现在大之类的话时,他根本不去注意听。因为这些话大多数是不符合实际情况的。

    说这些话的人不过是些爱发牢骚的人,因为要说的话不说出来,心里就不痛快。

    埃米尔摸了摸右边的上衣口袋,听到信封有响声才放了心。同行的旅客看上去都象是完全可以信赖的人,并不象是强盗或者杀人犯。在那位呼哧呼哧地喘大气的先生旁边坐着一位太太,正在用钩针钩围巾。紧挨着埃米尔,靠窗坐着一位戴礼帽的先生,他在看报。

    突然,戴礼帽的人把报纸放在一边,从口袋里掏出一块巧克力,递给了埃米尔,并说:“喂,小伙子,吃一块吧。”

    “我就不客气了,”埃米尔说完就接过了巧克力。事后他才赶忙脱下帽子,鞠了个躬说:“我叫埃米尔?蒂施拜因①。”

    旅伴们都笑了。而那位先生却一本正经地掀掀礼帽,说:“认识你,很高兴。我叫格龙德。”

    接着,左脚脱掉了鞋的那位胖太太问埃米尔:“新城那位卖布的库尔茨先生还活着吗?”

    “是的,他还活着,”埃米尔告诉她。“您认识他?他现在把开铺子的那块地皮也买下来了。”

    “噢,那么请你告诉他,大格吕猫的雅各布太太向他问好。”

    “可是我现在是上柏林去呀。”

    “等你回来再告诉他也不晚,”雅各布太太说着,又在活动她那脚趾头了,她笑得连帽子都滑到脸上去了。

    “噢,噢,你是上柏林去吗?”格龙德问道。

    “是的,我姥姥在弗里德里希大街火车站的卖花亭那儿等我,”埃米尔一边回答,一边又摸了摸上衣口袋。里面的信封沙沙作响,谢天谢地,钱还在呢。

    “你认识柏林那地方吗?”

    “不认识。”

    “唉呀,你到了那儿一定会吃惊的!柏林最近又造了许多房子,有一百层楼那么高的,人们不得不把房顶绑在天上,要不然就给风吹跑了。如果谁有点特别紧急的事,要到市区的另一个地方去,那就赶快到邮局去,邮局把①埃米尔?蒂施拜因(EmiItiscischbein 的德文意思是:桌子腿。

    他装进一个箱子里,再把箱子装在一个管于里,就跟管道邮政信件那样,管子里的空气一压,就把他压到所要去的那个区的邮局里了。..谁要是没有钱,就到银行去,把他的脑子押在那儿,他就可以得到一千马克。人要是没有脑子,就只能活两天;如果还给银行一千二百马克,就可以赎回他的脑子了。现在已经有人发明了一种非常现代化的医疗设备..”

    “您的脑子大概也押在银行里了吧,”气喘吁吁的那位先生对戴礼帽的先生说,说完又补充一句:“别胡说八道了!”

    胖太太雅各布吓得脚趾头也不动了。钩围巾的太太也停下了手里的活。

    埃米尔不自然地笑了笑,两位先生争论了好长时间。埃米尔想:反正跟我没有关系,不管你们怎么说!尽管刚刚吃过午饭,
上一章 书架管理 下一页

首页 >埃米尔捕盗记简介 >埃米尔捕盗记目录 > 第三章柏林之行