山海经卷一 南山经
羽 毛插在身上使人不迷惑。英水从这座山发源,然后向南流入即翼泽。泽中有 很多赤鱬,形状像普通的鱼却有一副人的面孔,发出的声音如同鸳鸯鸟在 叫,吃了它的肉就能使人不生疥疮。
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆(c*n)于东海①,多沙石。汸 (f1ng)水出焉,而南流注于淯(y)),其中多白玉。
【注释】①踆:通“蹲”,屈两膝如坐,臀部不着地。这里是坐的意思。
【译文】再往东三百五十里,是座箕尾山,山的尾端座落于东海岸边, 沙石很多。汸淯水从这座山发源,然后向南流入水,水中多产白色玉石。
凡(■)[鹊]山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九 百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼①:毛用一璋玉瘗(y@)②,糈 (x()用稌(t*)米③,(一璧稻米)白菅(ji1n)为席④。
【注释】①祠:祭祀。②毛:指祭祀所用的毛物,即猪、羊、狗、鸡等家养畜禽。璋:古时 一种顶端作斜锐角形的玉器,是在举行朝聘、祭祀、丧葬时使用的礼器之一。瘗:埋葬。③糈:祭神 用的精米。稌:稻米。也有说是专指糯稻。④菅:茅草的一种,叶片线形,细长,根坚韧,可做刷帚。
【译文】总计鹊山山系之首尾,从招摇山起,直到箕尾山止,一共是十 座山,途经二千九百五十里。诸山山神的形状都是鸟的身子龙的头。祭祀山 神的典礼;是把畜禽和璋一起埋入地下,祀神的米用稻米,用白茅草来做神 的座席。
南次二(经)[山]之首曰柜(j&)山,西临流黄,北望诸■(p0),东 望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟①。有兽焉,其 状如豚(t*n),有距②,其音如狗吠(f6i),其名曰狸力,见(xi4n)则 其县多土功③。有鸟焉,其状如鸱(ch9)而人手④,其音如痺(b@)⑤, 其名曰■⑥,其名自号也,见(xi4n)则其县多放士。
【注释】①丹粟:细小的丹沙像粟的颗粒大小。②距:雄鸡、野鸡等跖后面突出像脚趾的部 分。这里指鸡的足爪。③见:同“现”。县:这里泛指有人聚居的地方。④鸱:即鹞鹰,一种凶猛的 飞禽,常捕食其它小型鸟禽。⑤痺:不详何鸟。⑥■:传说是帝尧的儿子丹朱所化的鸟。帝尧把天下 让给帝舜,而丹朱和三苗国人联合起兵反对,帝尧便派兵打败了他们,丹朱感到羞愧,就自投南海淹 死而化作■鸟。
【译文】南方第二列山系的首座山是柜山,西边临近流黄酆氏国和流黄 辛氏国,在山上向北可以望见诸■山,向东可以望见长右山。英水从这座山 发源,向西南流入赤水,水中有很多白色玉石,还有很多粟粒般大小的丹沙。
山中有一种野兽,形状像普通的小猪,长着一双鸡爪,叫的声音如同狗叫, 名称是狸力,哪个地方出现狸力而那里就一定会有繁多的水土工程。山中还 有一种鸟,形状像鹞鹰却长着人手一样的爪子,啼叫的声音如同痺鸣,名称 是■,它的鸣叫声就是自身名称的读音,哪个地方出现■而那里就一定会有 众多的文士被流放。
东南四百五十里,曰长右之山,无草木,多水。有兽焉,其状如禺(y)) 而四耳,其名长右,其音如吟,见(xi4n)则[其]郡县大水。
【译文】从柜山往东南四百五十里,是座长右山,没有花草树木,但有 很多水。山中有一种野兽,形状像猿猴却长着四只耳朵,名称是长右,叫的 声音如同人在呻吟,任何郡县一出现长右就会发生大水灾。
又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金①。有兽焉,其状 如人而彘(zh@)鬣(li6)②,穴居而冬蛰,其名曰猾褢(hu2i),其