返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章 神奇的时钟结构
名的名言中,他表达了同样的意思,但不如上一段话那样简短明晰,多少含有些悲凉的意味。

    我不知道对世人来说,我看上去是怎样一个人;但对我自己来说。我似乎一直是一个在海滩上嬉戏的孩子,不时因发现一个比平常更光滑、更美丽的贝壳而欢欣鼓舞,对眼前这浩瀚无边的真理的海洋却全然无知。

    直到牛顿年届古稀,皇家学会都没有什么科学的建树。在乔治(the Georges)家族统治下的英格兰人们只关心金钱(那时正值“南海泡沫”事件)、政治和丑闻。在咖啡馆里,聪明的商人筹资开办公司,利用计划中的发明创造。作家嘲笑科学家,半是出于恶意,半是出于政治动机,因为牛顿是政府机构中的大人物。

    1713年冬天,一群心怀不满的托利(tory)派作家组成一个文学社团。在安妮女王干次年夏天去世之前,这个团体经常在女王内科医生约翰?阿巴思诺特(Jo)所在的圣詹姆斯宫里聚会。这个团体叫作“涂鸦社”(Scriblerus Clube),专爱嘲笑当时的学术社团。乔纳森.斯威夫特(Jonat)在《格利佛游记》(Gulliverstravels)第三章中对科学界的抨击,就是由他们的议论引起的。这个托利党人的小团体后来帮助约翰?盖依(Joer Marriage)的戏剧。

    这次嘲笑的对象是一个夸夸其谈、老态龙钟、名叫“化石博士”(Dr.Fossil)的科学家。

    下面是引自该剧中化石博士与一位冒险家普洛特维尔(Plotwell)的一段对话,后者与这家的女主人有暖昧关系。

    化石博士(以下简称“化”——译者):我答应郎夫特太太,把我的鹰化石带来。这位可怜的太太似乎走错了地方,可我还以为不至于如此。哈!谁在那里?我可不喜欢这个傢伙的嘴脸。但我不会过份挑剔。

    普洛特维尔(以下简称“普”——译者):依路斯特利斯日姆多敏尼,哈克阿德维尼——化:依路斯特利斯日姆多敏尼——不要老讲拉丁语——如果你不能讲英语,我们就无法交谈。

    普:我只能讲一点英“鱼”。我久仰一位艺术和科学的杰出人物的大名,他就是大名鼎鼎的化石博士。我想与他建立联“西”(你们怎么说?),我想拿我的一些东“石”和他交换一些东“石”。

    化:请问先生来自哪一所大学?

    普:著名的克拉科夫大学……普:水文学、动物学、矿物学、水力学、气体力学、对数学,你想到过对其中奥妙的解释吗?

    化:这跟我不相干。

    在我们看来,牛顿在生前就受到嘲弄,受到严厉批评,似乎太无礼了。但是,事实上,每一种理论,无论多么的堂而皇之,都包含着必然受到挑战的种种假说,而且,总有一天必然会被别的理论所取代。牛顿的理论非常接近自然的实际,仍然不免也有这种缺陷。牛顿自己也承认这一点。他提出的最基本的假说是,他开宗明义地宣称:“我把宇宙看作是绝对的。”这句话的意思是,宇宙到处都是平坦和无边无际的,就像在我们的居住地一样。而莱布尼茨一开始就对此提出了批评。不过,这在我们自身的体验中也是不可能的。虽然我们习惯于我们所居住的平坦的空间,但只要看一看辽阔大地,就会发现这种看法并不全面。

    地球是球形的;用此,两个站在赤道线上相距甚远的观察者都可以看到北极点,而且他们每一个人都会说:“我在朝正北方向看。”对于一个生活在平坦的大地上的居民,或相信整个地球就像身边的大地一样平坦的人来说,这种情况是难以令人置信的。牛顿真的就像一个从宇宙整体角度主张大地平坦论的人一样在行事:一手执尺子,一手拿怀表,在宇宙间往返测量,似乎所到之处都像脚下这块土地。然
上一页 书架管理 下一页

首页 >人之上升简介 >人之上升目录 > 第七章 神奇的时钟结构