第七章 再谈钻石矿
铭钦女士再次挥手― 这一次是挥向房门近处的那个屋角。
quot;去,站在那儿,quot;她命令道。quot;不许离小姐们太近。quot;
贝基咧嘴笑着,走向自己的位置。她不在乎把她打发到哪里,只要能幸运地留在房间里,而不是在这里进行着这些欢庆活动时呆在楼下厨房里。她甚至没注意到此时铭钦女士预先清了一下喉咙,表示又要讲话了。
quot;现在,小姐们,我有几句话要对你们讲,quot;她宣讲道。
quot;她就要做演讲了,quot;有个女孩子悄悄地说。quot;但愿已经讲完了。quot;
萨拉感到有点儿不自在。既然是为她举行庆祝会,大概这演讲是专为她而做的吧。站在教室里听人家针对你的事作演讲,实在不是什么好受的事儿。
quot;你们已经晓得了,小姐们;quot;演讲开始了--那可真是次演讲啊--quot;亲爱的萨拉今天十一岁了。quot;
quot;亲爱的萨拉!quot;拉维尼娅喃喃地说。
quot;你们这里有几位也十一岁了,但是萨拉的生日不同于其他小姑娘的生日。等她再大一些,她将成为一大笔财产的继承人,值得称道地使用这笔财产将是她的责任。quot;
quot;那些钻石矿,quot;杰西低声说,吃吃地笑着。萨拉没有听见这句话,但当她站在那里、用绿灰色的眼睛直勾勾地凝视着铭钦女士时,感到浑身发热。每当铭钦女士谈到钱时,萨拉不知怎的总感到自己一向恨她--当然啦,怀恨成年人是大不敬的事。
quot;当她亲爱的爸爸克鲁上尉从印度把她带来委托我照管时,quot;演讲继续着,quot;他半开玩笑似地对我说:恐怕她将来要发大财,铭钦女士。我的回答是:她在我的培育院里所受的教育,克鲁上尉,将给最大的财产增光。萨拉已经成为我最有教养的学生。她的法语和舞蹈是培育院的荣耀。她品行完美--这是你们称呼她萨拉公主的原因。她邀请你们参加今天下午的庆祝会,以示亲善友好。我希望你们感谢她的慷慨。为了表示谢意,我希望你们一起高声说:谢谢你,萨拉!quot;
整个教室的人都站了起来,就像萨拉记得很清楚的那个早晨所做的一样。
quot;谢谢你,萨拉!quot;全体人员说,而必须指出的是洛蒂高兴得跳上跳下。萨拉一时显得有点害羞。她屈膝行了个礼--那是个非常出色的屈膝礼。
quot;谢谢你们来参加我的庆祝会,quot;她说。
quot;的确做得很漂亮,萨拉,quot;铭钦女士赞许地说。quot;这就是一位真正的公主当老百姓向她欢呼时所做的事。拉维尼娅!quot; --口气变得尖刻起来--quot;你刚才发出的声音极像哼鼻子声。如果你忌妒你的同学,我请求你用较像淑女的方式来表达你的感情。现在我要离开你们,你们自己玩儿吧。quot;
她飞快地走出房间,刹那间她在场时总有的那种缠住她们的魔力就给打破了。门几乎还没关上,个个座位就都空了。小女孩们从她们的座位上跳离或翻滚下来,大女孩们也刻不容缓地离开她们的座位。大家都冲向那些礼品匣子。萨拉这时已笑容满面地俯身向着其中的一只匣子。
quot;这些是书,我知道,quot;她说。
那些小一点的孩子发出一阵失望的营营声,而埃芒加德显得吃惊。
quot;你爸爸送书给你做生日礼物吗?quot;她叫道。quot;哼,他和我爸爸一样糟糕。别打开,萨拉。quot;
quot;我喜欢它们,quot;