第 六 幕
不用,不用……他俩又不是快要死……呃,我们来看看……(有人敲门)请进!
[女邻居小老太婆上场,她活象第一幕中的仙女,拄着一根拐杖。
女邻居早上好,节日好!
蒂蒂尔是贝丽吕娜仙女呀!……
女邻居我来问你们讨一点火种去烧过节的炖牛肉……今儿早上冷得够戗……早上好,孩子们,你们好呀?……
蒂蒂尔贝丽吕娜仙女太太,我没有找到青鸟……
女邻居他说什么?……
蒂蒂尔母亲问我也没用,贝兰戈太太……他俩简直不知说些什么……醒来就这样……大概是吃了什么不合适的东西了……
女邻居喂,蒂蒂尔,你认不得贝兰戈大妈,你的邻居贝兰戈吗?……
蒂蒂尔认得,太太……您是贝丽吕娜仙女……您不生气吧?……
女邻居贝丽……什么?
蒂蒂尔贝丽吕娜。
女邻居贝兰戈,你是想说贝兰戈吧……
蒂蒂尔贝丽吕娜,贝兰戈,随您的便,太太,……米蒂尔知道得可清楚啦……
蒂蒂尔母亲那就更糟糕,米蒂尔也这样……
蒂蒂尔父亲不要紧,不要紧!……一会儿会过去的;我来打他们几个耳光……
女邻居让他们去,用不着打……我知道怎么回事;只不过受到点梦的影响……他俩大概睡在月光下……我那个病病歪歪的小姑娘常常会这样……
蒂蒂尔母亲对了,你的小姑娘身体怎么样啦?
女邻居马马虎虎……还不能起床……医生说是神经性毛病……我可知道什么能治好她……今儿早上她还问我来着,她要过圣诞节;她老想着这个……
蒂蒂尔母亲对,我知道,她总要蒂蒂尔的鸟儿……喂,蒂蒂尔,你总该把鸟儿送给这可怜的小姑娘了吧?……
蒂蒂尔送什么,妈妈?……
蒂蒂尔母亲送你的鸟儿……你现在都不管这鸟儿了……连看都不看……小姑娘想要想了这样长时候,都要想死了!……
蒂蒂尔嗨,真的,我的鸟儿……鸟在哪儿?……啊!鸟笼在这儿!……米蒂尔,你看见鸟笼了吗?……就是面包提着的那一只……是的,是的,就是这一只;可是只有一只鸟儿了……难道他吃了另一只?……瞧!瞧!……是只青鸟!……可是那是我的斑鸠呀!……不过这鸟比我走时颜色更青!……这一定就是我们要寻找的那只青鸟!……我们走了那么远的路,鸟儿就在这儿!……啊!真妙呀!……米蒂尔,你看清这鸟儿吗?……光会怎么说呢?……我去把鸟笼取下来……(他爬上椅子,取下鸟笼,递给女邻居)拿去,贝兰戈太太……这鸟颜色还没有完全变青;您往后瞧吧,它会全变青的……快拿去给您的小姑娘吧……
女邻居当真?……你就这样白白地送给我吗?……天呀!她会多高兴呀!……(抱吻蒂蒂尔)我得亲亲你!……我走了!……我走了!……
蒂蒂尔好,好,快走吧……有的鸟儿会改变颜色……
女邻居她说什么我回头来告诉你们……
[女邻居下场。
蒂蒂尔(长时间环顾四周)爸爸,妈妈;你们在家干什么来着?……房里没变样,但漂亮多了……
蒂蒂尔父亲怎么,好看多了吗?……
蒂蒂尔是的,全都粉刷过了,全换上新的,什么都闪闪发亮,非常干净……去年可不是这样的……
蒂蒂尔父亲去年?……
蒂蒂尔(走到窗前)看看这座森林!……多大多美呀!……仿佛刚长出来似的!……在这儿多么幸福呀!……(走去打开面包箱)面包在哪儿?……瞧,面包多安静呀……还有,这儿是蒂洛!……你好,蒂洛,蒂洛!…