Chapter 17. ~21
医院。quot;
哦! 我很会带人参观喔。过去在约翰格利尔之家我都在做这种事。 在这边我也做过一整天喔。我说真的, 我有的。
而且对象还是个男子!
那真是个好棒的经验。我从没跟男子说过话(除了一些董事外, 但他们不算。) 原谅我, 叔叔, 当我那样谈董事们的时候, 我并不是故意要伤您的心的。 我并不真的把您算在他们里面。董事一向都是肥胖, 自以为是, 还挂一个金怀表。
那样看起来像一只金甲虫, 不过它是除了您以外所有董事的画像。
无论如何---继续:
我曾同一名男子散步, 聊天, 喝茶。 而且是个很优秀的男子 --- 茱莉亚家族的, 杰夫. 平莱顿先生; 简单说, 是她叔叔(详细说来, 我应该说他有您那般高。) 他来城里做生意, 就顺便来大学里看看侄女。他是她爸爸最小的弟弟。
不管怎样, 他来了, 坐在候客室等, 帽子, 手杖和手套都很合宜的摆在一旁; 而茱莉亚和莎莉她们都有七堂不能错过的课。所以茱莉亚冲进我房间, 求我陪他到处走走, 等她上完七堂课再还给她。我不太高兴的答应了, 因为我 不太喜欢平莱顿的人。
不过他却像只可爱的小羊。他是个活生生的人类 --- 一点也不像平莱顿人。 我们度过了美好的时光; 从那时起我就渴望有个叔叔。您介意假装一下是我的 叔叔吗? 我相信叔叔比祖母还好。
平莱顿先生有一点点让我想起您, 叔叔, 像您20年前的模样。 他高高瘦瘦, 脸色黝黑带着深轮廓, 还有着有趣的小小笑容。 他就能让你觉得很舒服, 尽管你还认识他不久。他是很好相处的。
我们走遍了中央广场到游乐场的每个角落; 然後他说他感觉累了, 一定要喝些茶。 他提议我们去学院小馆, 所以我们去啦, 都没想到茱莉亚和莎莉。 我们在一张户外的小桌子上用茶, 蛋糕, 冰淇淋和饼乾。因为是月底了, 而大家的零用钱也都快花光了, 吃东西的地方都很空荡。
我们玩得很高兴! 不过他得去赶火车, 直到他回去那时, 他都还没见到茱莉亚。 她对於我把他带走很生气; 他似乎是个非比寻常的富有又值得人家羡慕的叔叔。 知道他富有让我感觉好过一些, 因为茶和那些东西每个要6角每美元。
今天早上(今天是星期一)快递送来叁盒糖果, 给茱莉亚, 莎莉和我。 您觉得如何? 收到男子送的糖果喔!
我开始觉得我像个女孩子, 而不是个孤儿。
我希望您来, 喝点茶, 并让我看看我喜不喜欢您。可是如果我不喜欢, 那岂不糟糕? 无论如何, 我相信我应该要喜欢您的。
Bien(好了!)我附上我最深的关切,
quot;Jamais je ne toublierai.quot;
(我永远不会忘记您)
茱蒂.
Cer 21.
六月9日
亲爱的长腿叔叔,
快乐的日子! 我刚考完最後一科 --- 生物学, 现在:
在农庄叁个月!
对於农庄, 我一点也不懂。我这辈子都还没去过。我连看都没看过(除了从火车 的窗户看到的), 不过我想我会喜欢的, 我会开始喜欢quot;自由quot;。
我现在还不太习惯在约翰格利之家外。每当我想到这, 小小的兴奋感就 在我的背脊上上下下地游动。我觉得好像应该跑快点再快点,并一直回头看, 确定李皮太太不在我背後伸手要将我抓回去。这夏天我不用管任何人是吗