返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
衣,四次穿透我的裤子;我的盾牌上全是洞,我的剑口砍得像一柄手锯一样,瞧!我平生从来不曾打得这样有劲。愿一切懦夫们都给我遭瘟!叫他们说吧,要是他们说的话不符事实,他们就是恶人,魔鬼的儿子。

    亲王  说吧,朋友们;是怎么一回事?

    盖兹希尔  咱们四个人向差不多十二个人截击――

    福斯塔夫  至少有十六个,我的殿下。

    盖兹希尔  还把他们绑了起来。

    皮多  不,不,咱们没有绑住他们。

    福斯塔夫  你这混蛋,他们一个个都给咱们绑住的,否则我就是个犹太人,一个希伯来的犹太人。

    盖兹希尔  咱们正在分赃的时候,又来了六七个人向咱们攻击――

    福斯塔夫  他们替那几个人松了绑,接着又来了一批人。

    亲王  什么,你们跟这许多人对敌吗?

    福斯塔夫  这许多!我不知道什么叫做这许多。可是我要不曾一个人抵挡了他们五十个,我就是一捆萝卜;要是没有五十二三个人向可怜的老杰克同时攻击,我就不是两条腿的生物。

    亲王  求求上帝,但愿你不曾杀死他们几个人。

    福斯塔夫  哼,求告上帝已经来不及了。他们中间有两个人身受重伤;我相信有两个人已经在我手里送了性命,两个穿麻布衣服的恶汉。我告诉你吧,哈尔,要是我向你说了谎,你可以唾我的脸,骂我是马。你知道我的惯用的防势;我把身子伏在这儿,这样挺着我的剑。四个穿麻衣的恶汉向我冲了上来――

    亲王  什么,四个?你刚才说只有两个。

    福斯塔夫  四个,哈尔,我对你说四个。

    波因斯  嗯,嗯,他是说四个。

    福斯塔夫  这四个人迎头跑来,向我全力进攻。我不费吹灰之力,把我的盾牌这么一挡,他们七个剑头便一齐钉住在盾牌上了。

    亲王  七个?咦,刚才还只有四个哩。

    福斯塔夫  都是穿麻衣的。

    波因斯  嗯,四个穿麻衣的人。

    福斯塔夫  凭着这些剑柄起誓,他们一共有七个,否则我就是个坏人。

    亲王  让他去吧;等一会儿我们还要听到更多的人数哩。

    福斯塔夫  你在听我吗,哈尔?

    亲王  嗯,杰克,我正在全神贯注,洗耳恭听。

    福斯塔夫  很好,因为这是值得一听的。我刚才告诉你的这九个穿麻衣的人――

    亲王  好,又添了两个了。

    福斯塔夫  他们的剑头已经折断――

    波因斯  裤子就掉下来了。

    福斯塔夫  开始向后退却;可是我紧紧跟着他们,拳脚交加,一下子这十一个人中间就有七个人倒在地上。

    亲王  嗳哟,奇事奇事!两个穿麻衣的人,摇身一变就变成十一个了。

    福斯塔夫  可是偏偏魔鬼跟我捣蛋,三个穿草绿色衣服的杂种从我的背后跑了过来,向我举刀猛刺;那时候天是这样的黑,哈尔,简直瞧不见你自己的手。

    亲王  这些荒唐怪诞的谎话,正像只手掩不住一座大山一样,谁也骗不了的。嘿,你这头脑里塞满泥土的胖家伙,你这糊涂的傻瓜,你这下流龌龊、脂油蒙住了心窍的东西――

    福斯塔夫  什么,你疯了吗?你疯了吗?事实不就是事实吗?

    亲王  嘿,既然天色黑得瞧不见你自己的手,你怎么知道这些人穿的衣服是草绿色的?来,告诉我们你的理由。你还有什么话说?

    波因斯  来,你的理由,杰克,你的理由。

    福斯塔夫  什么,这是可以强迫的
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集二简介 >莎士比亚全集二目录 > 第二幕