返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
-2
一边的力来生育这么一个儿子;至于属于英格兰这方面的责任,那请相信一个国王和单身汉的话好了。你怎么回答?(法语)天底下――顶顶――标致的凯瑟琳呀,我的――亲亲热热――神圣的――天仙呀。

    凯瑟琳  (英语、法语凑在一起)陛下的法国话――实在瞎缠,就连脑子――顶清楚的法国小姐,也要――给你弄得――昏头昏脑了。

    亨利王  嗳,我那些胡说八道的法国话,全都去他的吧!凭我的荣誉,我拿规规矩矩的英国话向你宣誓:我爱你,凯蒂;我不敢凭我的荣誉起誓,你爱我;可是我的热血在奉承我,你是爱我的――尽管我生着那么一张粗制滥造、那么不中看的脸。嗳,该诅咒的是我那老头子,不知他怀着什么野心!他在撒下我这种子的时候,心里正盘算着一场内战;害得我生就一副凶相,相貌像铁石一样粗硬,到小姐们跟前去求爱总是吓坏了她们。可是,说真心话,凯蒂,我年纪越大,我就越中看。我的安慰是:越是漂亮的脸蛋,越是经不起岁月的摧残;可是逢到像我这样一张脸,年龄也无能为力了。你认了我做亲人――要是你认了我――那你就是从最糟糕的一方面接受了我。好比我是一件料子,让你穿上了,那你就会把我越穿越贴身;所以告诉我吧,最美丽的凯瑟琳,你愿意认我作最亲的人吗?别脸红了,别管你们女孩儿家的羞涩吧;用女王似的眼色来表明你温柔的心思吧;拿起我的手,说吧:“英格兰的亨利,我就是你的人!”你一旦拿这句话祝福了我的耳朵,我马上高声对你宣称:“英格兰是属于你的了,爱尔兰是属于你的了,法兰西是属于你的了,亨利?普兰塔琪纳特是属于你的了!”(指自己)这个人,我不怕当着他的面说,要是算不得最好的国王,也必定是好人中的王。来吧,拿你的断断续续的音乐来回答吧!因为你的声音像音乐,你的英国话呢,是断断续续的;所以,凯瑟琳,万众的皇后,拿你那吞吞吐吐的英国话来吐露你的情意吧。你愿意认我做最亲的人吗?

    凯瑟琳  那是要由――我的父王――做主的。

    亨利王  他会答应的,凯蒂;他一定会答应的,凯蒂。

    凯瑟琳  那么――我――也同意了。

    亨利王  既然这样,那我就吻你的手,称你做我的王后。

    凯瑟琳  (法语)放手,陛下,放手,放手吧!哎哟,哪能让你降低了您尊贵的身分来亲您的小丫头的手呢;不要为难我吧,我求求您,我的威严的君王。

    亨利王  那我就要亲你的嘴,凯蒂。

    凯瑟琳  (法语)法国的大小姐是不作兴还没有结亲,就让人家先香面孔的。

    亨利王  替我做翻译的奶奶,她这是说的什么呀?

    艾丽丝  (又是英语,又是法语)她说,法国的小姐是不可以还没结亲,就――我不晓得英国话里“香面孔”叫啥。

    亨利王  亲嘴!

    艾丽丝  陛下心里比我还――有数。

    亨利王  法国的姑娘在结婚之前,照规矩是不能跟人亲嘴的,她是不是这样说?

    艾丽丝  是,一点也不错。

    亨利王  啊,凯蒂,那忸忸怩怩的风俗习惯,碰见了伟大的君王就该退避三舍!亲爱的凯蒂,你跟我俩是不能让一国的风俗――那脆弱的绳子――来束缚住的。我们就是礼节的创造者呀,凯蒂;凭着我们的身分和特有的自由,就堵住了那班吹毛求疵的人的嘴――看我现在就要堵住你的嘴啦,因为你依从了你们国家里忸忸怩怩的风俗,不肯给我一个吻。那么乖乖儿的吧,一动也别动吧。(吻她)你的嘴唇上有魔力啊,凯蒂。一接触到这蜜糖似的嘴唇,只觉得法兰西枢密院里滔滔不绝的议论都不能那样打动人的心;只觉得这比各国君王联名的呈请,更具有说服英王亨利
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集二简介 >莎士比亚全集二目录 > -2