第一幕
情表示敬意而参加比武,你赢得了法兰西的贵妇们对你的倾慕,我满以为亨利王上一定是和你一样勇敢、潇洒、风度翩翩,谁知他却是一心倾向宗教,整天捻着数珠,诵经祈祷。他心目中的英雄是先知和圣徒,他的武器是经典里的箴言和圣训。他的书斋是他的比武场,他心爱的是圣僧们的铜像。我看最好由红衣主教最高会议选他去当教皇,把他送到罗马,把教皇的三角冕安在他的头上;那样一个地位才是最适合他那一心向道的精神哩。
萨福克 娘娘,请您耐心一点。既然是我把您请到英国,我一定尽力使您称心如意。
玛格莱特王后 除了骄倨的护国公以外,还有那专横的教士波福以及萨穆塞特、勃金汉和悻悻不平的约克等一帮人。这些人当中,哪怕那最不行的一个也比王上更能作威作福。
萨福克 可是这些人当中,那最行的一个也还比不上萨立斯伯雷和华列克他们父子俩哩。这两个贵族可不简单哪。
玛格莱特王后 要说这些大臣们惹我生气,那还比不上护国公的老婆,那骄傲的女人才更是加倍地惹我生气哩。她常常带着一大群太太、小姐们,在宫廷里像旋风一般冲来冲去,哪像是一个公爵的老婆,简直赛过一位王后。初到宫里来的人真以为她就是王后。她仗着一份公爵的进款,心底里瞧不起咱们没有钱。我今生能不对她报复吗?她尽管是个出身卑贱的下流女人,她那天竟然对她那一帮狐群狗党们吹嘘说,在萨福克用两个公爵的采邑向我父亲把我换来以前,我父亲所有的全部土地,还比不上她的一件旧袍子的袍角值钱呢。
萨福克 娘娘,我已经亲自替她安排了陷阱,并且放了一群鸟儿做饵,勾引她飞落下来听那些鸟儿唱歌,等她落了下来,她就再也飞不出去,再也不能惹您生气了。所以我们不妨暂时把她放一放。我还有句话想请娘娘垂听,因为我对您是知无不言的。我们虽然不喜欢那红衣主教,可是我们此刻不得不和他以及其余的大臣们拉拢拉拢,等把亨弗雷公爵搞垮以后再说。至于那约克公爵,在刚才告发的案子里,就叫他多少吃点苦头。等到我们把这一帮子一个一个地剪除干净,那时节,您就可以高枕无忧,大权独揽了。
喇叭声。亨利王、约克、萨穆塞特;葛罗斯特公爵及公爵夫人、波福红衣主教、勃金汉、萨立斯伯雷及华列克上。
亨利王 众位贤卿,在我看来,哪一个来担当都是无所谓的。萨穆塞特也好,约克也好,对于我都是一样的。
约克 如果约克在法国有什么措置失当之处,就不叫他当总管大臣好了。
萨穆塞特 如果萨穆塞特不配担当,就让约克去做总管,我让给他。
华列克 大人,您配不配,倒可不必争论,反正约克是更配一些的。
红衣主教 趾高气扬的华列克,让你的上级先说话。
华列克 在战场上,红衣主教未必是我的上级。
勃金汉 华列克,今天在场的人都是你的上级。
华列克 安知道今后华列克不成为人人的上级?
萨立斯伯雷 我儿别说啦!勃金汉,你也该讲点道理,为什么要选中萨穆塞特?
玛格莱特王后 这是王上要这样办的呀。
葛罗斯特 娘娘,王上已经成年,可以拿出自己的主张来,用不到妇女们干政的。
玛格莱特王后 王上既然已经成年,那么为什么还需要您来摄政呢?
葛罗斯特 娘娘,我摄行的是国家的政事,如果王上要我辞职,我就辞职。
萨福克 那么你就辞职好了,不要这样盛气凌人。自从你当了王上――事实上不是你当王上,还有谁当王上?――咱们国家就一天糟似一天。在海外,那法国太子已经猖獗