返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三幕

    朱丽叶  那么窗啊,让白昼进来,让生命出去。

    罗密欧  再会,再会!给我一个吻,我就下去。(由窗口下降。)

    朱丽叶  你就这样走了吗?我的夫君,我的爱人,我的朋友!我必须在每一小时内的每一天听到你的消息,因为一分钟就等于许多天。啊!照这样计算起来,等我再看见我的罗密欧的时候,我不知道已经老到怎样了。

    罗密欧  再会!我决不放弃任何的机会,爱人,向你传达我的衷忱。

    朱丽叶  啊!你想我们会不会再有见面的日子?

    罗密欧  一定会有的;我们现在这一切悲哀痛苦,到将来便是握手谈心的资料。

    朱丽叶  上帝啊!我有一颗预感不祥的灵魂;你现在站在下面,我仿佛望见你像一具坟墓底下的尸骸。也许是我的眼光昏花,否则就是你的面容太惨白了。

    罗密欧  相信我,爱人,在我的眼中你也是这样;忧伤吸干了我们的血液。再会!再会!(下。)

    朱丽叶  命运啊命运!谁都说你反复无常;要是你真的反复无常,那么你怎样对待一个忠贞不贰的人呢?愿你不要改变你的轻浮的天性,因为这样也许你会早早打发他回来。

    凯普莱特夫人  (在内)喂,女儿!你起来了吗?

    朱丽叶  谁在叫我?是我的母亲吗?――难道她这么晚还没有睡觉,还是这么早就起来了?什么特殊的原因使她到这儿来?

    凯普莱特夫人上。

    凯普莱特夫人  啊!怎么,朱丽叶!

    朱丽叶  母亲,我不大舒服。

    凯普莱特夫人  老是为了你表兄的死而掉泪吗?什么!你想用眼泪把他从坟墓里冲出来吗?就是冲得出来,你也没法子叫他复活;所以还是算了吧。适当的悲哀可以表示感情的深切,过度的伤心却可以证明智慧的欠缺。

    朱丽叶  可是让我为了这样一个痛心的损失而流泪吧。

    凯普莱特夫人  损失固然痛心,可是一个失去的亲人,不是眼泪哭得回来的。

    朱丽叶  因为这损失实在太痛心了,我不能不为了失去的亲人而痛哭。

    凯普莱特夫人  好,孩子,人已经死了,你也不用多哭他了;顶可恨的是那杀死他的恶人仍旧活在世上。

    朱丽叶  什么恶人,母亲?

    凯普莱特夫人  就是罗密欧那个恶人。

    朱丽叶  (旁白)恶人跟他相去真有十万八千里呢。――上帝饶恕他!我愿意全心饶恕他;可是没有一个人像他那样使我心里充满了悲伤。

    凯普莱特夫人  那是因为这个万恶的凶手还活在世上。

    朱丽叶  是的,母亲,我恨不得把他抓住在我的手里。但愿我能够独自报复这一段杀兄之仇!

    凯普莱特夫人  我们一定要报仇的,你放心吧;别再哭了。这个亡命的流徒现在到曼多亚去了,我要差一个人到那边去,用一种希有的毒药把他毒死,让他早点儿跟提伯尔特见面;那时候我想你一定可以满足了。

    朱丽叶  真的,我心里永远不会感到满足,除非我看见罗密欧在我的面前――死去;我这颗可怜的心是这样为了一个亲人而痛楚!母亲,要是您能够找到一个愿意带毒药去的人,让我亲手把它调好,好叫那罗密欧服下以后,就会安然睡去。唉!我心里多么难过,只听到他的名字,却不能赶到他的面前,为了我对哥哥的感情,我巴不得能在那杀死他的人的身上报这个仇!

    凯普莱特夫人  你去想办法,我一定可以找到这样一个人。可是,孩子,现在我要告诉你好消息。

    朱丽叶  在这样不愉快的时候,好消息来得真是再适当没有了。请问母亲,是什
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集三简介 >莎士比亚全集三目录 > 第三幕