返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕


    忒耳西忒斯  听,听,听,听,这还成什么话!简直是驴子的理由。我已经敲扁了他的脑袋,他倒还没有打痛我的骨头;我可以拿一个铜子去买九只麻雀,可是他的脑袋还不值一只麻雀的九分之一。我告诉你,阿喀琉斯,这家伙把思想装在肚子里,把大肠小肠一起塞在他的脑袋里,让我告诉你我怎么说他的。

    阿喀琉斯  你怎么说的?

    忒耳西忒斯  我说,这个埃阿斯――(埃阿斯举手欲打。)

    阿喀琉斯  且慢,好埃阿斯。

    忒耳西忒斯  他所有的一点点儿智慧――

    阿喀琉斯  不,你不要动手。

    忒耳西忒斯  还塞不满海伦的针眼,其实他还是为了这个海伦才来打仗的。

    阿喀琉斯  住口,傻瓜!

    忒耳西忒斯  我倒是想安安静静的,可是那傻瓜一定要跟我闹;瞧他,瞧他,你瞧。

    埃阿斯  啊,你这该死的贱狗!我要――

    阿喀琉斯  你何必跟一个傻瓜斗嘴呢?

    忒耳西忒斯  不,他才不敢哩;他还斗不过一个傻瓜的嘴。

    帕特洛克罗斯  说得好,忒耳西忒斯。

    阿喀琉斯  为什么闹起来的?

    埃阿斯  我叫这坏猫头鹰去替我看看布告上说些什么话,他就骂起我来了。

    忒耳西忒斯  我又不是替你做事的。

    埃阿斯  好,很好。

    忒耳西忒斯  我是自己到这儿来的。

    阿喀琉斯  你刚才到这儿来挨了打,不是自动的;没有人愿意挨打。埃阿斯才是自己来的,你却是不得已才来的。

    忒耳西忒斯  哼,你也是条没脑子的蛮牛。赫克托要是把你们两个人的脑壳捶了开来,那才是个大笑话,因为这简直就跟捶碎一个空心的烂胡桃没有分别。

    阿喀琉斯  怎么,忒耳西忒斯,你把我也骂起来了吗?

    忒耳西忒斯  俄底修斯,还有那个涅斯托老头子,他们的头脑在你们的祖父还没有长脚爪的时候就已经发了霉了,把你们当作牛马一样驾驭,赶你们到战场上去替他们打仗。

    阿喀琉斯  什么?什么?

    忒耳西忒斯  是的,老实对你们说吧。哼,阿喀琉斯!哼,埃阿斯!哼!

    埃阿斯  我要割下你的舌头。

    忒耳西忒斯  没有关系,我被割下了舌头还比你会说话些。

    帕特洛克罗斯  别多说啦,忒耳西忒斯;还不住口!

    忒耳西忒斯  阿喀琉斯的走狗叫我别说话,我就闭上嘴吗?

    阿喀琉斯  他骂到你身上来了,帕特洛克罗斯。

    忒耳西忒斯  我要瞧你们像一串猪狗似的给吊死,然后我才会再踏进你们的营帐;我要去找一个有聪明人的地方住下,再不跟傻瓜们混在一起了。(下。)

    帕特洛克罗斯  他去了倒也干净。

    阿喀琉斯  埃阿斯,传谕全军的是这么一件事:赫克托要在明天早上五点钟的时候,在我们的营地和特洛亚城墙之间,以喇叭为号,召唤我们这儿的一个骑士去和他决战;要是谁敢宣称――我记不得那一套话,全是些胡说八道。再见。

    埃阿斯  再见。那么派谁去应战呢?

    阿喀琉斯  我不知道;那是要用抽签的办法来决定的;否则他们应该知道叫谁去的。

    埃阿斯  啊,你的意思是说你自己。待我再去探听探听消息。(各下。)

    第二场特洛亚。普里阿摩斯宫中一室

    普里阿摩斯、赫克托、特洛伊罗斯、帕里斯及赫勒诺斯上。

    普里阿摩斯  抛掷了这许多时
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集五简介 >莎士比亚全集五目录 > 第二幕