第一幕
斯 你在哪儿呀,狱官?给我一杯酒喝。
凶手甲 就来,大人,有的是酒给你。
克莱伦斯 我的天哪,你是谁?
凶手甲 是一个人,同你一样。
克莱伦斯 可是并不像我一样出身高贵。
凶手甲 你也不像我们一样浑身忠诚。
克莱伦斯 听你嗓子像雷鸣,看你样子很低微。
凶手甲 我此刻的嗓子是王上的,我的面貌却还是我自己的。
克莱伦斯 你的话讲得何其模糊,又何其险恶!你们的目光吓坏我啦,你们为什么脸色苍白?谁打发你们来的?来干什么?
两凶手 来……来……来――
克莱伦斯 来杀害我?
两凶手 呃……呃。
克莱伦斯 你们简直硬不起心肠来把一句话讲出口,也就硬不起心肠来对我下毒手。朋友们,我在哪儿得罪你们两位啦?
凶手甲 你没有得罪过我们,可是你得罪了王上。
克莱伦斯 我要和他言归于好。
凶手乙 不可能了,大人;还是准备死吧。
克莱伦斯 你们是从世人中间特别挑选出来杀害无辜之人的吗?我犯了什么罪?哪儿有控告我的证据?谁依法陪审了?交给那疾首蹙额的法官的是什么判决书?还是有谁正式宣布我这伤心的克莱伦斯是被判死罪了的?没有经过法律手续就拿死来吓唬我,这完全是违法乱纪的行为。基督流出他尊贵的血偿还了我们深重的罪孽,你们如果还希望基督挽救你们的灵魂,就休要来碰我,赶紧走开;你们这样干是要遭天罚的。
凶手甲 我们干这件事不过是执行命令罢了。
凶手乙 发出这命令的人就是我们的国王。
克莱伦斯 荒谬的子民呀!那崇高的万王之王早已在他的法典上训诫过:不可杀人!你们怎敢违背神旨而奉行一个凡夫的意图?当心;那手执惩仇大锤的是真神,谁犯了天条,谁的头上就要遭到袭击。
凶手乙 你发过假誓,也残杀过人,那神锤照样会打在你的头上;为了兰开斯特王室之争,你曾接受盟督,参预战事。
凶手甲 你还像叛离神名的人一样,背弃盟誓,使用你叛逆的利刃,把国君的儿子破腹裂肠而死。
凶手乙 而他正是你所宣誓拥护的人。
凶手甲 你既将天条神律破坏无余,岂能反而借此来训斥我们?
克莱伦斯 呵!我干下这种恶劣的事是为了谁呀?还不是为了爱德华,我自己的长兄,他不可能为这件事而派你们来杀我;他的罪同我一样深重。如果上帝要惩罚一个作恶的人,呵,你们也该懂得,他会光明正大地作到:神力无穷,用不着凡人从中插手;他决不采取曲折不法的行径来铲除那冒犯神意的人。
凶手甲 当英勇的普兰塔琪纳特初掌国政,正是年富力强的时候,是谁叫你充当凶手将他杀死的呢?
克莱伦斯 我哥哥的手足之情、魔鬼和我的忿怒。
凶手甲 你哥哥的手足之情、我们的职责和你的败行促使我们此时来到此地动手杀你。
克莱伦斯 你们如果爱戴我哥哥,就不要仇视我;我是他的弟弟,我很敬爱他。你们如果为赏金而来行刺,就请回去找我弟弟葛罗斯特,他一定会为我重赏你们;爱德华给赏要我死,我弟弟给赏却要我生。
凶手乙 你受骗了,你的弟弟葛罗斯特恨死你了。
克莱伦斯 呀,不对!他是爱我的,而且待我很亲热,请你们去找他好了。
两凶手 对,我们是要去的。
克莱伦斯 去告诉他,当年我们的父王约克用他那胜