第一幕
忽人命,正该截断生路,以一死为报,才能赢得人们的饶恕。
葛罗斯特 姑且说我并未杀他们。
安 倒不如说他们没有被杀。可是他们确已死了,恶魔,凶手就是你。
葛罗斯特 我没有杀你的夫君。
安 那末他就还在人间罗。
葛罗斯特 不,他确已死去;是爱德华下的手。
安 这是从你那臭嘴里撒出来的谎言。玛格莱特王后亲眼看见你的利刃淋着他的血,杀气腾腾;你还拿起那凶器刺向她的胸膛,幸亏你两个哥哥把那刀头拨开了。
葛罗斯特 那是她的毁谤激动了我,她硬把我哥哥们的罪名套上了我的头。
安 是你自己的豺狼之心激动了你,你屠杀成性,心中别无善念。你究竟杀了这位君王没有?
葛罗斯特 我向你认罪。
安 你这才向我供认了,刺猬?好,我愿上帝应我所求,因你的罪孽而把你贬入地狱!呵!他是个何等温良而有德行的人呀。
葛罗斯特 天国收容了他,他正好为天帝效忠。
安 他已进天国,你却莫想进去。
葛罗斯特 他该感谢我,是我帮了他一手;因为他去天上比留在人间更加自在些。
安 可是你除了地狱就无处容身。
葛罗斯特 也还有个去处,只要你肯听我讲出来。
安 一个幽狱地牢。
葛罗斯特 你的闺房卧室。
安 不管你哪儿栖身,你休想安宁!
葛罗斯特 的确我不会安宁,夫人,除非我能一旦在你身旁栖憩。
安 天知道。
葛罗斯特 我知道。可是,温良的安夫人,为了停止这场唇舌的交锋,而改用一种比较缓和的方式,我请问,我们王室的亨利呀,爱德华呀,都一个个夭亡,那首先惹起这祸端的人难道就不该和那动刀下手的人一并论罪吗?
安 祸根就是你,而干出这样滔天罪行的也是你。
葛罗斯特 原是你的天姿国色惹起了这一切;你的姿色不断在我睡梦中萦绕,直叫我顾不得天下生灵,只是一心想在你的酥胸边取得一刻温暖。
安 早知如此,我告诉你,凶犯,我一定亲手抓破我的红颜。
葛罗斯特 我怎能漠视美容香腮受到摧残;有我在身边就不会容许你加以毁损:正如太阳照耀大地,鼓舞世人,你的美色就是我的白昼和生命。
安 让黑夜掩盖你的白昼,死亡吞没你的生命!
葛罗斯特 莫诅咒你自身,你正是白昼,又是生命,可人儿。
安 但愿能这样,正好报你的仇。
葛罗斯特 要在爱你的人身上报仇,好一场离奇古怪的争执。
安 为了在杀害我夫君的人身上雪恨复仇,正是一番公允合理的争论。
葛罗斯特 夫人,那使你丧失夫君的人为的就是要帮你另配一个更好的夫君。
安 比他还好的人,世上已经找不到了。
葛罗斯特 这个人却在人间,他爱你更为深厚。
安 讲出他的姓名来。
葛罗斯特 普兰塔琪纳特④。
安 正是他。
葛罗斯特 和他同名,品质却在他之上。
安 这个人在哪儿?
葛罗斯特 在这儿。(她啐他)你为什么唾我?
安 对付你,我巴不得能喷出毒液来!
葛罗斯特 这样甜蜜的嘴里哪儿喷得出毒液。
安 哪儿还有比你更臭更烂的毒蛤蟆,我见不得你!你会使我双目