返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一幕
    役吏  去丘吗,尊贵的大人?

    葛罗斯特  不,去僧院;先去等着我来。(葛罗斯特外均下)哪有一个女子是这样让人求爱的?哪有一个女子是这样求到手的?我要娶了她;可是也不要长期留下她来。什么!我这个杀死了她丈夫和他父王的人,要在她极度悲愤之余娶过她来;她的咒骂还在嘴边,眼眶里还含着泪,她那心头之恨还有这斑斑血痕做实证;上帝、她的良心和我的这些缺陷都在控诉我,叫我简直站不住脚跟,而我呢,只凭包藏的祸心和满面的春风,仍要把她弄到手,哪怕她那边千岩万壑,而我却空无所有!哈!难道她已经把那位勇敢的王子抛到脑后去了吗?仅仅三个月之前在图克斯伯雷,是我一怒而杀了她的夫君爱德华。广阔的天地间再也找不出一个比他更为和善可亲的人,繁茂的自然界培育了他那样的一个人才,年轻、无畏、聪明,并且确实高贵无比,而我竟折损了这位好王子的青春,使她早年丧偶,独守空房,难道她就此降低眼界看中了我吗?我的所有禀赋怎抵得上半个爱德华呢?我这样一拐一瘸,这样残缺其形?我的公爵爵位又哪儿值得半分一毫,显然我在这一向一直把自己看错了。天知道,她却是另眼相看,把我抬得很高,虽然我还有些莫名其妙。我只有花费一笔钱,置一面衣镜,雇一批缝衣匠,收养他一二十个,让他们推究一下时装,为我打扮起来。我既碰上了好运,不妨就付出一些代价维持个场面。可是我还得去安葬这家伙,然后哭丧着脸去找我的爱。照耀着吧,太阳,等我买到了镜子,好让我在镜前端详我的影儿。(下。)

    第三场同前。宫中一室

    伊利莎伯王后及利佛斯、葛雷上。

    利佛斯  忍耐些,夫人,我们的王上不久一定会恢复他的健康的。

    葛雷  您如果向坏处去想,反而会叫他病体恶化,所以千万看老天面上安下心来,讲几句高兴的话,安慰王上。

    伊利莎伯王后  万一他归了天,我便如何是好?

    利佛斯  至多就是丧失了这样一位君王。

    伊利莎伯王后  正是丧失这样一位君王要带来一切灾难呢。

    葛雷  天赐你一位好太子,国王亡故之后他就是你的慰藉。

    伊利莎伯王后  呀,他还年轻;在他成年之前要受理查?葛罗斯特的保护,而他对我没有好感,对你们也同样没有好感。

    利佛斯  他担任护国公是已经决定了吗?

    伊利莎伯王后  已经议定了,还没有最后决定。一旦王上有故,这就是难免的了。

    勃金汉及斯丹莱上。

    葛雷  勃金汉和斯丹莱两位大人来了。

    勃金汉  王后,愿您今天圣躬安好!

    斯丹莱  愿上天使娘娘安乐如常!

    伊利莎伯王后  我的好大人斯丹莱,我怕里士满伯爵夫人⑤,未见得会同意祝福我吧。可是,她虽则是你的夫人,斯丹莱,恐怕她对我并无好感,尽管如此,好大人,你放心,我倒不会因为见她高傲而怀恨于你的。

    斯丹莱  我要求您不可轻信那班诬告捏造的人,他们居心叵测,无事生非;万一他们言之有据,也还望您宽恕,我看她的缺点其实是刚愎自用,并非生性险毒。

    伊利莎伯王后  你今天见到王上没有,斯丹莱大人?

    斯丹莱  勃金汉公爵和我两人是才见过王上来的。

    伊利莎伯王后  他的病体有康复的可能吗,两位大人?

    勃金汉  王后,很有希望;陛下谈得很高兴。

    伊利莎伯王后  愿上帝赐他健康!你们和他谈过话?

    勃金汉  是的,王后:他表示愿意在葛罗斯特同您兄弟之间斡旋和解,也想消除他们同御前大臣之间的
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集五简介 >莎士比亚全集五目录 > 第一幕