返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
的。君子不扯谎,我永远感你的恩。

    小丑  马伏里奥大爷吗?

    马伏里奥  是的,好傻子。

    小丑  唉,大爷,您怎么会发起疯来呢?

    马伏里奥  傻子,从来不曾有人给人这样欺侮过。我的头脑跟你一样清楚呢,傻子。

    小丑  跟我一样?那么您真的是疯了,要是您的头脑跟傻子差不多。

    马伏里奥  他们把我当作一件家具看待,把我关在黑暗里,差牧师们――那些蠢驴子!――来看我,千方百计想把我弄昏了头。

    小丑  您说话留点神吧;牧师就在这儿呢。――马伏里奥,马伏里奥,上天保佑你明白过来吧!好好地睡睡觉儿,别噜哩噜苏地讲空话。

    马伏里奥  托巴斯师傅!

    小丑  别跟他说话,好伙计。――谁?我吗,师傅?我可不要跟他说话哩,师傅。上帝和您同在,好托巴斯师傅!――呃,阿门!――好的,师傅,好的。

    马伏里奥  傻子,傻子,傻子,我对你说!

    小丑  唉,大爷,您耐心吧!您怎么说,师傅?――师傅怪我跟您说话哩。

    马伏里奥  好傻子,给我拿一点儿灯火和纸张来。我对你说,我跟伊利里亚无论哪个人一样头脑清楚呢。

    小丑  唉,我巴不得这样呢,大爷!

    马伏里奥  我可以举手发誓我没有发疯。好傻子,拿墨水、纸和灯火来;我写好之后,你去替我送给小姐。你送了这封信去,一定会到手一笔空前的大赏赐的。

    小丑  我愿意帮您的忙。但是老实告诉我,您是不是真的疯了,还是装疯?

    马伏里奥  相信我,我没有发疯,我老实告诉你。

    小丑  嘿,我可信不过一个疯子的话,除非我能看见他的脑子。我去给您拿蜡烛、纸和墨水。

    马伏里奥  傻子,我一定会重重报答你。请你去吧。

    小丑

    大爷我去了,

    请您不要吵,

    不多一会的时光,

    小鬼再来见魔王;

    手拿木板刀,

    胸中如火烧,

    向着魔鬼打哈哈,

    样子像个疯娃娃:

    爹爹不要恼,

    给您剪指爪,

    再见,我的魔王爷!(下。)

    第三场奥丽维娅的花园

    西巴斯辛上。

    西巴斯辛  这是空气;那是灿烂的太阳;这是她给我的珍珠,我看得见也摸得到:虽然怪事这样包围着我,然而却不是疯狂。那么安东尼奥到哪儿去了呢?我在大象旅店里找不到他;可是他曾经到过那边,据说他到城中各处寻找我去了。现在我很需要他的指教;因为虽然我心里很觉得这也许是出于错误,而并非是一种疯狂的举动,可是这种意外和飞来的好运太有些未之前闻,无可理解了,我简直不敢相信我的眼睛;无论我的理智怎样向我解释,我总觉得不是我疯了便是这位小姐疯了。可是,真是这样的话,她一定不会那样井井有条,神气那么端庄地操持她的家务,指挥她的仆人,料理一切的事情,如同我所看见的那样。其中一定有些蹊跷。她来了。

    奥丽维娅及一牧师上。

    奥丽维娅  不要怪我太性急。要是你没有坏心肠的话,现在就跟我和这位神父到我家的礼拜堂里去吧;当着他的面前,在那座圣堂的屋顶下,你要向我充分证明你的忠诚,好让我小气的、多疑的心安定下来。他可以保守秘密,直到你愿意宣布出来按照着我的身分的婚礼将在什么时候举行。你说怎样?

    西巴斯辛  我愿意跟你们两位前往;

    立过的盟誓永没有欺罔。

上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集五简介 >莎士比亚全集五目录 > 第四幕