返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五幕
!救命!摩尔人杀死了夫人啦!杀了人啦!杀了人啦!

    蒙太诺、葛莱西安诺、伊阿古及余人等上。

    蒙太诺  什么事?怎么,将军!

    爱米利娅  啊!你来了吗,伊阿古?你做得好事,人家都把杀人的罪名架在你头上啦!

    葛莱西安诺  什么事?

    爱米利娅  你倘是个汉子,赶快否认这恶人所说的话吧;他说你告诉他他的妻子不贞。我知道你不会说这种话,你还不会是这样一个恶人。说吧,我的心都要胀破了。

    伊阿古  我不过把我自己的意思告诉他;我对他所说的话,已经由他自己证实了。

    爱米利娅  可是你有没有对他说她是不贞的?

    伊阿古  我对他说过。

    爱米利娅  你说谎,一个可憎的、万恶不赦的谎!凭着我的灵魂起誓,一个谎,一个罪恶的谎!她跟凯西奥私通!你说她跟凯西奥私通吗?

    伊阿古  跟凯西奥私通,太太。好了好了,收住你的舌头吧。

    爱米利娅  我不愿收住我的舌头;我必须说话。夫人在这儿床上给人谋杀了。

    众人  啊,哪会有这样的事!

    爱米利娅  都是你造的谣言,引起这场血案。

    奥瑟罗  各位不必惊慌;这事情是真的。

    葛莱西安诺  真有这样的事,那可奇了!

    蒙太诺  啊,骗人的行为!

    爱米利娅  诡计!诡计!诡计!我现在想起来了;啊,诡计!那时候我就有些怀疑;我要伤心死了!啊,诡计!诡计!

    伊阿古  什么!你疯了吗?快给我回家去!

    爱米利娅  各位先生,让我有一个说话的机会。照理我应该服从他,可是现在却不能服从他。也许,伊阿古,我永远不再回家了。

    奥瑟罗  啊!啊!啊!(扑卧床上。)

    爱米利娅  哼,你躺下来哭叫吧;因为你已经杀死一个世间最温柔纯洁的人。

    奥瑟罗  啊,她是淫污的!我简直不认识您啦,叔父。那边躺着您的侄女,她的呼吸刚才被我这双手扼断;我知道这件行为在世人眼中看起来是惊人而惨酷的。

    葛莱西安诺  可怜的苔丝狄蒙娜!幸亏你父亲已经死了;你的婚事是他的致死的原因,悲伤摧折了他的衰老的生命。要是他现在还活着,看见这种惨状,一定会干出一些疯狂的事情来的;他会咒天骂地,赶走了身边的守护神,毁灭了自己的灵魂。

    奥瑟罗  这诚然是一件伤心的事;可是伊阿古知道她曾经跟凯西奥干过许多回无耻的勾当,凯西奥自己也承认了。她还把我的定情礼物送给凯西奥,作为他殷勤献媚的酬劳。我看见它在他的手里;那是一方手帕,我的父亲给我母亲的一件古老的纪念品。

    爱米利娅  天啊!天上的神明啊!

    伊阿古  算了,闭住你的嘴!

    爱米利娅  事情总会暴露的,事情总会暴露的。闭住我的嘴?不,不,我要像北风一样自由地说话;让天神、世人和魔鬼全都把我嘲骂羞辱,我也要说我的话。

    伊阿古  放明白一些,回家去吧。

    爱米利娅  我不愿回家。(伊阿古拔剑欲刺爱米利娅。)

    葛莱西安诺  呸!你向一个妇人动武吗?

    爱米利娅  你这愚笨的摩尔人啊!你所说起的那方手帕,是我偶然拾到,把它给了我的丈夫的;虽然那只是一件小小的东西,他却几次三番恳求我替他偷出来。

    伊阿古  长舌的淫妇!

    爱米利娅  她送给凯西奥!唉!不,是我拾到了,把它交给我的丈夫的。

    伊阿古  贱人,你说谎!
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集六简介 >莎士比亚全集六目录 > 第五幕