返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
马克呢?”我说,“猪肉已经烤熟了;”他说,“我的钱呢?”我说,“大爷,太太叫您回去;”他说,“去你妈的太太!什么太太!我不认识你的太太!”

    露西安娜  这话是谁说的?

    小德洛米奥  大爷说的。他说,“我不知道什么家,什么妻子,什么太太。”所以我就谢谢他,把他的答复搁在肩膀上回来了,因为他的拳头就落在我的肩膀上。

    阿德里安娜  不中用的狗才,再给我出去把他叫回来。

    小德洛米奥  再出去找他,再让他把我打回来吗?看在上帝的面上,请您另请高明吧!

    阿德里安娜  狗才!不去,我就打破你的头。

    小德洛米奥  他再加上一拳,我准得头破血流。凭你们两人一整治,我脑袋就该成为破锣了。

    阿德里安娜  快去,只晓得唠叨的下流坯!把你主人找回来!

    小德洛米奥  难道我就是个圆圆的皮球,给你们踢来踢去吗?你把我一脚踢出去,他把我一脚踢回来,你们要我这皮球不破,还得替我补上一块厚厚的皮哩。(下。)

    露西安娜  嗳哟,瞧你满脸的怒气!

    阿德里安娜  他和那些娼妇贱婢们朝朝厮伴,

    我在家里盼不到他的笑脸相看。

    难道逝水年华消褪了我的颜色?

    有限的青春是他亲手把我摧折。

    难道他嫌我语言无味心思愚蠢?

    是他冷酷的无情把我聪明磨损。

    难道浓装艳抹勾去了他的灵魂?

    谁教他不给我裁剪入时的衣裙?

    我这憔悴朱颜虽然逗不起怜惜,

    剩粉残脂都留着他薄情的痕迹。

    只要他投掷我一瞥和煦的春光,

    这朵枯萎的花儿也会重吐芬芳;

    可是他是一头不受羁束的野鹿,

    他爱露餐野宿,怎念我伤心孤独!

    露西安娜  姊姊,你何必如此,妒嫉徒然自苦!

    阿德里安娜  人非木石,谁能忍受这样的欺侮?

    我知道他一定爱上了浪柳淫花,

    贪恋着温柔滋味才会忘记回家。

    他曾经答应我打一条项链相赠,

    看他对床头人说话有没有定准!

    涂上釉彩的宝石容易失去光润,

    最好的黄金经不起人手的摩损,

    尽管他是名誉良好的端人正士,

    一朝堕落了也照样会不知羞耻。

    我这可憎容貌既然难邀他爱顾,

    我要悲悼我的残春哭泣着死去。

    露西安娜  真有痴心人情愿作妒嫉的俘虏!(同下。)

    第二场 广场

    大安提福勒斯上。

    大安提福勒斯  我给德洛米奥的钱都好好地在马人旅店里,那谨慎的奴才出去找我去了。听店主所说的,再按时间一计算,我从市场上把德洛米奥打发走之后,仿佛没有可能再碰见他。瞧,他又来了。

    大德洛米奥上。

    大安提福勒斯  喂,老兄,你耍贫的脾气改变了没有?要是你还想挨打,不妨再跟我开开玩笑。你不知道哪一家马人旅店?你没有收到什么钱?你家太太叫你请我回去吃饭?我家里开着一个什么凤凰商店?你刚才对我说了这许多疯话,你是不是疯了?

    大德洛米奥  我说了什么话,大爷?我几时说过这样的话?

    大安提福勒斯  就在刚才,就在这里,不到半点钟以前。

    大德洛米奥  您把钱交给我,叫我回到马人旅店去了以后,我没有见过您呀。

    大安提福勒斯  狗才,你刚才说我不曾
上一页 书架管理 下一页

首页 >莎士比亚全集六简介 >莎士比亚全集六目录 > 第二幕