从德国开始完美代表
从德国开始完美代表(1)
克鲁姆伯爵夫人我不知道我什么时候听到过比这更不寻常的恭维话,霍奇先生。我希望查特太太的头在蒙着时,我比她强。她穿衬裤吗?
塞普蒂莫斯穿。
克鲁姆伯爵夫人对,我听说现在有人穿衬裙,女人们打扮得像个骑师是不正常的。我就是看不惯。(她裙子一摆就要离去。)
我根本不知道什么伯里克利或者雅典的哲学家。不过我倒是可以抽出一小时时间来听你说说他们,在我的起居室里,我沐浴后。七点钟。带本书来。
(她走出去。
塞普蒂莫斯捡起那两封信,即他所写的,开始在酒精炉上烧掉。)
第三场
①指英国1811-1820年间的时尚--译注。瓦伦丁和克洛伊在桌前。格斯在房间内。
克洛伊在看两份星期六报纸上的文章。她身穿古装工作服,摄政时期风格①,没戴帽子。
瓦伦丁在敲打一部手提电脑。他也穿着并不整洁的摄政时期风格服装。
那些衣服显然是从一个作为洗衣篮的大柳条筐里拿出来的,格斯正从里面拿出更多衣服自己试穿。他找到了一件摄政时期风格的上衣,开始试穿。
桌子上的东西现在包括两个几何物:一个棱锥体和一个圆锥体,约二十英寸高,为绘画课上用的那种;还有个花瓶,里面插着矮种大丽花(跟现代的大丽花不一样)。
克洛伊《即使在阿卡狄亚--西德利庄园上的性、文学和死亡》,拜伦的肖像。
瓦伦丁不是伯纳德的照片?
克洛伊《拜伦参加决斗致人丧命,据大学教师称》……瓦伦丁,你觉得我是第一个想到这一点的吗?
瓦伦丁不是。
克洛伊我还没说呢。未来像电脑一样,全编程好了--这是个正确的理论,对吧?
瓦伦丁决定论的宇宙,没错。
克洛伊对。因为一切,包括我们,都只不过是许多像台球一样互相撞来撞去的原子。
瓦伦丁没错。一八二几年有个人,我忘了他的名字,他指出按照牛顿的定律,一切将要发生的事都可以预测--我是说,你需要一台跟宇宙一样大的电脑,但方程式是存在的。
克洛伊但是没用,是吧?
瓦伦丁对。结果发现其中的数学不一样。
克洛伊不对,全是因为性。
瓦伦丁真的?
克洛伊这是我的想法。整个宇宙都遵守决定论,没错,就像牛顿所说,我的意思是它尽量遵守决定论,然而不对劲的是,人们会幻想存在一些人,而在这个星球的这部分上,那些人应该是不存在的。
瓦伦丁哎。这是牛顿没考虑的吸引力,一直可以追溯到伊甸园里的那个苹果。没错。(顿了一下)对,我想你是第一个想到这一点的人。
(汉娜上,手里拿着份小报和一杯茶水。)
汉娜你们看过这个了吗?《乱搞者拜伦打死诗人》。
克洛伊(高兴地)让我看。
(汉娜把报纸给她,并向格斯微笑。)
瓦伦丁他干得很棒,不是吗?他们怎么全知道了?
汉娜别说傻话。(对克洛伊)你爸爸还要看呢。
克洛伊好吧。
汉娜真是个笨蛋。
克洛伊嫉妒。我觉得很了不起。(她起身要走。对格斯说)对,这样穿很完美,但不是穿着运动鞋。来吧,我借给你一双平底鞋,会让你看上去就像那时代的人--
汉娜你好,格斯,你们看上去都很浪漫啊。
(格斯正跟着克洛伊出去,他犹豫一下,对汉娜露出笑容。)
克洛伊(语气严