从德国开始轰动性文学
从德国开始轰动性文学(1)
(奥古斯塔斯显然为什么事感到尴尬,他拿起那张画有塞普蒂莫斯的纸。)
奥古斯塔斯不是吧。噢……这是你吗?……我想保存。
(塞普蒂莫斯点了下头以示同意。)
有些事一个人不能向朋友问。肉体的事。我姐姐告诉过我……我姐姐相信的这些事我没办法,我真的没办法重复。
塞普蒂莫斯那你一定别重复。要是我们在庭园里散散步,从这里到去晚餐的散步时间足够我们讲清楚。这件事不复杂,然后我还得靠你去纠正你姐姐的无知状态呢。
(外面传来喧哗声--伯纳德有点儿痛苦地大嗓门说话。)
伯纳德(在舞台外,门外边)噢,不--不--不--不,真他妈的!
奥古斯塔斯谢谢你,霍奇先生,我会的。
(奥古斯塔斯带上那幅画,他按照塞普蒂斯的示意走出通向庭园那扇门,塞普蒂莫斯跟着他。
伯纳德从汉娜离开时经过的那扇门进了房间。瓦伦丁和他一起进来,没有关上门,汉娜跟着他们进来,她手里拿着那本园艺簿。)
伯纳德噢,不--不--
汉娜对不起,伯纳德。伯纳德给一种大丽花搞死了!你觉得是吗?这不是个陷阱吗?我给搞死了吗?它真正的意义是什么?辛辛苦苦忙了那么多之后?我给搞死了吗?你怎么看,瓦伦丁?跟我说实话。
瓦伦丁你给搞死了。
伯纳德噢,天哪!是那个意思吗?
汉娜没错,伯纳德,的确是。
伯纳德我没把握,给我看看哪儿写的。我想看看。不--读出来吧--不,等等……
(伯纳德坐在桌前。他准备听,似乎聆听是一种独特的艺术。)
好吧。
汉娜(读)quot;一八一〇年十月一日。今天,在诺克斯先生的指导下,在南边草地上挖了个花坛,明年将是一番美景,对第二、三期如画风景式改造的灾难而言是个挽救。大丽花在玻璃下开枝散叶,没有受到海上旅途的影响。它被布赖斯上校以他的新娘的名字命名为查丽蒂,但是荣誉完全应该属于那位丈夫,是他把自己的床铺让给我的大丽花,他不在英国度过一个夏天,而去西印度群岛上度过漫漫长夜。quot;
(短暂沉默。)
伯纳德嗯,真够绕圈子的,不是吗?谁来说说这是什么意思?
汉娜(耐心地)意思是说,跟西德利庄园有关系的埃兹拉·查特,和一八一〇年在马提尼克岛记录了一种矮种大丽花,并因为被猴子咬了而死在那里的查特是同一个人。
伯纳德(激动地)埃兹拉不是植物学家!他是个诗人!
汉娜他这两样都做得不怎么样,可他就是有这两种身份。
瓦伦丁这又不是天塌下来的大事。
伯纳德当然是天塌下来的大事!我上过《早餐时辰》节目!
瓦伦丁这并不意味着拜伦没参加决斗,只意味着查特没在决斗中被打死。
伯纳德别扯了!你以为要是拜伦没打中,我会上《早餐时辰》?!
汉娜冷静点,伯纳德。瓦伦丁说得对。
伯纳德(抓住最后的希望)你这样认为?你是说《皮卡迪利娱乐》上的书评?没错,两篇完全不为人知的拜伦作品--还有我发现的他在《英国诗人和苏格兰评论家》上写的几行诗。那有点价值。
汉娜(得体地)很有可能--令人信服,的确是。
伯纳德噢,去他妈的令人信服!我已经证明拜伦来过这儿,我所发现的,是他写了那几行诗,跟他打到了那只兔子一样错不了。要是我不管怎么样,没有……完全围绕quot;打死查特qu